?
Грамматические трансформации при переводе названий квалификационных работ на английский язык
С. 402–410.
Парамонова Ю. В.
В статье рассматриваются особенности использования грамматических трансформаций при переводе названий квалификационных работ на английский язык. На примере названий квалификационных работ студентов НИУ ВШЭ выявляются используемые при переводе типы грамматических трансформаций и даётся оценка целесообразности их применения. Особое внимание уделяется препозитивным атрибутивным словосочетаниям: определяются синтаксические структуры русского языка, которые переводятся на английский при помощи препозитивных атрибутивных словосочетаний и рассматриваются возможные трудности их использования при переводе.
В книге
М.: МГИМО-Университет, 2016.
Бритов И. В., Вьетнамские исследования 2024 Т. 8 № 3 С. 70–81
В статье рассматривается вопрос применения грамматических трансформаций при переводе вьетнамских текстов на русский язык. Отмечается, что необходимость такого вида преобразований определяется несовпадениями грамматических форм и структур в русском и вьетнамском языках, принадлежащих к разным языковым системам. Выделяются абсолютные и частичные несовпадения. Анализируется частотность использования таких приёмов грамматических трансформаций, как замены, перестановки, членение, объединение. Теоретические положения ...
Добавлено: 9 октября 2024 г.
Комашко М. Н., Право и цифровая экономика 2024 № 1(23) С. 30–34
В статье рассматривается развитие технологий (в частности, искусственного интеллекта) с точки зрения рисков, которые они создают, и возможностей правового регулирования. В качестве примера взяты две ситуации, которые по своему существу противоположны друг другу. В одной из них авторы, а именно — художники — противопоставляют себя искусственному интеллекту, считают, что современные технологии нарушают их права. В ...
Добавлено: 10 августа 2024 г.
М.: Гнозис, 2018.
Коллективная монография посвящена описанию концепта веры в языках и культурах.
В восьми разделах, составляющих монографию, понятие
веры исследуется в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах. Проводится анализ лексических, синтаксических, интонационных и
риторических средств описания веры в обыденном и религиозном дискурсах. В книге подробно представлен лексикон веры в разных языках, определены
смежные лексические «зоны». Описывается этимология слов
с семантикой веры, дается лингвокультурологический комментарий, ...
Добавлено: 3 октября 2018 г.
Кучерова Л. Н., В кн.: Современные проблемы лингвистики, теории и практики преподавания иностранных языковВып. 7.: М.: МАКС Пресс, 2009. С. 269–277.
Написание выпускной квалификационной работы (ВКР) по дипломному проекту на английском языке включают в себя сбор и обработку информации, как на русском, так и на иностранном языке. Работа с источниками обоих типов предполагает навыки анализа, обобщения и оценки материала, изложения целей и выводов исследования в письменном виде на английском языке. Для этого необходимы сведения о принципах ...
Добавлено: 20 мая 2015 г.
Власенко С. В., В кн.: Грамматические исследования: лингвистическая парадигма и современная дидактическая идеология. Вестник Московского государственного лингвистического ун-таВып. 553.: М.: ИПК МГЛУ "Рема", 2009. С. 39–51.
В статье рассматривается англо-русский перевод отраслевых текстов по экономике, финансам и праву с позиций теории лакун, которая является действенным психолингвистическим инструментом исследования проблем перевода. Под грамматическими трансформациями в переводоведении понимается перераспределение комплекса грамматических значений, передаваемых единицами исходного текста, по другим уровням переводящего языка. Это соответствует традиционному взгляду отечественных переводоведов, согласно которому смысл текста в исходном ...
Добавлено: 3 февраля 2015 г.
Заигрина Н. А., Соболянова Е. А., В кн.: Английский язык для нефилологов. Проблемы ESP-2011Вып. 3.: Воронеж: Истоки, 2011. С. 69–74.
Добавлено: 23 июля 2013 г.
Парамонова Ю. В., Педагогические науки 2013 № 1 С. 56–62
В данной статье рассматриваются некоторые практические аспекты написания проекта выпускной квалификационной работы на английском языке в неязыковом вузе. Методические рекомендации даны с учетом структурных, морфологических и синтаксических особенностей англоязычного научного текста. При выработке рекомендаций учитывался опыт рецензирования и кураторства над выпускными работами в двух государственных вузах, а также ряд положений из руководств по написанию проектов ...
Добавлено: 29 марта 2013 г.
СПб.: Издательство СПбГУЭФ, 2011.
Издание содержит методические указания по организации , выполнению и защите выпускных и дипломных работ , список тем бакалаврских и дипломных работ ...
Добавлено: 24 марта 2013 г.
Городнова А. А., Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2012.
Во втором, переработанном и дополненном, издании учебного пособия представлена информация, связанная с выполнением письменных работ в вузах, аспирантурах – эссе, реферата, курсовой работы, и выпускной квалификационной работы бакалавра, специалиста и магистра, диссертации. Содержатся рекомендации по подготовке, написанию и оформлению письменных работ в соответствии с требованиями государственных стандартов Российской Федерации и межгосударственных стандартов. Особое внимание уделяется ...
Добавлено: 24 февраля 2013 г.
Тарев Б. В., Иностранные языки: теория и практика 2011 № 2(13) С. 71–77
В данной статье рассматриваются вопросы подготовки студентов факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ к защите выпускной квалификационной работы на английском языке. Определяя вероятные трудности лингвистического и экстралингвистического характера, с которыми сталкиваются студенты в процессе написания и представления ВКР, автор предлагает рекомендации по их преодолению. Описываются упражнения, выполнение которых поможет обеспечить успешность межкультурной профессиональной ...
Добавлено: 25 января 2013 г.
Калянов Г. Н., Левочкина Г. А., Экономика, статистика и информатика. Вестник УМО 2010 № 6 С. 3–7
Рассматриваются вопросы подготовки консультантов в области ИТ в рамках высших учебных заведений. Анализируется программа подготовки магистров - ИТ-консультантов, апробированная на кафедре стратегического управления ИС факультета бизнес-информатики ГУ-ВШЭ. ...
Добавлено: 10 июля 2012 г.