• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • Что англизируется: русский язык или русское языковое сознание? (Взгляд переводчика-психолингвиста на заимствованные англицизмы с позиций профессиональной коммуникации)
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
14 июля 2026 г.
«Я мечтаю о простых вещах»
Анастасия Гергенретер занимается прикладной статистикой и эконометрикой. В интервью проекту «Молодые ученые Вышки» она рассказала о том, зачем изучает потребление аддиктивных веществ, о двух очень разных Фишерах и о цветении сакуры в Главном ботаническом саду.
14 июля 2026 г.
Ученые НИУ ВШЭ доказали, что машинное обучение может тратить меньше ресурсов
Международная группа исследователей, в которой участвовали математики из Института искусственного интеллекта и цифровых наук ФКН НИУ ВШЭ, теоретически обосновала простой и вычислительно легкий метод оценки неопределенности для стохастического градиентного спуска (SGD). Работа опубликована на сервере научных препринтов arXiv.org и была представлена на AISTATS 2026.
13 июля 2026 г.
Ученые НИУ ВШЭ впервые дали юридическое определение цифровой экосистеме
Цифровые экосистемы за последние годы превратились из технологической инновации в фундаментальный институт современной экономики. По последней оценке НИУ ВШЭ, их вклад в российскую экономику составляет 8,5% ВВП. Однако ни одна юрисдикция не имеет легального определения того, что такое цифровая экосистема. Ученые НИУ ВШЭ закрыли этот пробел, впервые предложив соответствующую правовую концепцию. Статья «Цифровая экосистема как новое экономическое явление и правовая концепция» опубликована в BRICS Law Journal.

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Что англизируется: русский язык или русское языковое сознание? (Взгляд переводчика-психолингвиста на заимствованные англицизмы с позиций профессиональной коммуникации)

С. 35–51.
Власенко С. В.
Статья посвящена разным аспектам англизации русского языка, динамично протекающей с момента провозглашения независимости России, и с обусловленной этим процессом динамикой языкового сознания русскоязычных. Заимствования и кальки с иностранных языков, преимущественно с английского и его американского варианта, представляют собой слова, термины, терминологические сочетания или обороты речи, построенные по иноязычной модели средствами русского языка. Избыточное употребление заимствований приводит к определенному притуплению языкового чутья, языкового стиля и языковой компетентности простых носителей русского языка. Постулируется гибкость языкового сознания русскоязычных в отношении процессов текстовосприятия и текстопостроения с участием заимствованных англицизмов.
Язык: русский
Полный текст
Ключевые слова: русский языканглизация русского языкаиноязычные модели словообразованияиноязычные заимствованияязыковое калькированиеносители русского языкаязыковое чутьеязыковой стильязыковая компетентностьзаимствованные англицизмы

В книге

Система языка и языковое мышление: сб. науч. ст
М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009.
Похожие публикации
Тезисы докладов Пятнадцатых Шмелёвских чтений: (К 100-летию со дня рождения академика Дмитрия Николаевича Шмелева):Жизнь слова: Научное наследие академика Д. Н. Шмелева в контексте современности
М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2026.
Сборник тезисов Пятнадцатых Шмелёвских чтений (К 100-летию со дня рождения академика Дмитрия Николаевича Шмелева) Жизнь слова: Научное наследие академика Д. Н. Шмелева в контексте современности. Охватывает разные аспекты современной русистики: от исторической лексикологии до современных трансформаций прагматики и семантики слов. ...
Добавлено: 23 июня 2026 г.
Juxtapositional vs. possessive-like encoding in Russian specificational constructions
Логвинова Н. Н., Russian linguistics 2026 Vol. 50 Article 11
Добавлено: 18 мая 2026 г.
Речевые акты с вежливыми диминутивами: жанровые и дискурсивные особенности
Фуфаева И. В., Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание 2025 Т. 24 № 4 С. 78–90
Речевые акты, в которых используются диминутивы как средство вежливости, рассмотрены с точки зрения их дискурсивной и жанровой принадлежности. Материалом исследования послужили авторские записи разговорной речи, данные Национального корпуса русского языка, сделанные в 1970-е гг. и на рубеже ХХ-ХХI вв. записи городской речи, содержащиеся в научных публикациях. В статье обоснована возможность употребления вежливых диминутивов в любых ...
Добавлено: 2 мая 2026 г.
Дискриминативная лемматизация сокращений в эпоху LLM
Глазкова А. В., Смаль И. В., Ляшевская О. Н. и др., Доклады Российской академии наук. Математика, информатика, процессы управления (ранее - Доклады Академии Наук. Математика) 2025 Т. 527 С. 146–155
В работе представлено исследование эффективности дискриминативных методов лемматизации сокращений в русскоязычных текстах. В отличие от генеративных подходов, дискриминативные модели осуществляют выбор оптимальной леммы из фиксированного набора вариантов, что исключает риск генерации грамматически некорректных словоформ. Впервые для русского языка проводится комплексный анализ четырех контекстно-ориентированных подходов: (1) ранжирования на основе маскированного языкового моделирования, (2) бинарной классификации, (3) ...
Добавлено: 10 марта 2026 г.
Rubic2: Ensemble Model for Russian Lemmatization
Афанасьев И. А., Glazkova A., Ляшевская О. Н. и др., , in: Proceedings of the 10th Workshop on Slavic Natural Language Processing (Slavic NLP 2025).: Association for Computational Linguistics, 2025. P. 157–170.
Добавлено: 10 марта 2026 г.
Transformer-based approaches for lemmatizing abbreviations in Russian texts
Glazkova A., Ляшевская О. Н., Morozov D. и др., Journal of Mathematical Sciences 2025 Vol. 546 P. 32–47
Добавлено: 10 марта 2026 г.
Говорящий и пишущий: К 100-летию со дня рождения Татьяны Григорьевны Винокур
М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2024.
Книга посвящена памяти замечательного ученого-русиста — Татьяны Григорьевны Винокур (1924–1992). Проблематика собранных в книге научных статей отражает широту исследовательских интересов Татьяны Григорьевны: история языка, поэтика, язык художественной литературы, стилистика, культура речи, проблемы изучения коммуникации и многие другие темы. Впервые публикуется текст беседы Т. Г.Винокур из цикла «Бесед о русском языке» на всероссийском радио — цикла, ...
Добавлено: 8 марта 2026 г.
Правовое положение соотечественников, проживающих в постсоветских странах, в условиях нестабильной международной обстановки
Затулин К. Ф., Егоров В. Г., Докучаева А. В. и др., М.: Институт диаспоры и интеграции (Институт стран СНГ), 2025.
Книга «Правовое положение соотечественников, проживающих в постсоветских странах, в условиях нестабильной международной обстановки» содержит результаты исследования, проведенного в Абхазии, Азербайджане, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Киргизии, Латвии, Литве, Молдове, Приднестровской Молдавской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Эстонии и Южной Осетии. Исследование выполнено Институтом диаспоры и интеграции (Институтом стран СНГ) в 2024 году. Оно включило в себя анализ нормативно-правовых ...
Добавлено: 3 февраля 2026 г.
Методика обучения младших школьников чтению на русском и английском языках: сходство и различие
[б.и.], 2022.
В статье освещается важность роли обучения чтению детей, ее специфические особенности и составляющие; рассмотрены основные приемы и методики, используемые при обучении чтению детей как на русском, так и на английском языках; проведена сравнительная характеристика двух языков. Кроме того, в статье также сравнивается методики обучения чтению по русскому и английскому языку для того, чтобы найти слабые ...
Добавлено: 31 января 2026 г.
Некоторые модификации к теории связанных употреблений индексальных выражений И. Басси
Тискин Д. Б., Типология морфосинтаксических параметров 2024 Т. 7 № 1 С. 107–123
Связанные употребления индексальных выражений (fake indexicals, FI), в т. ч. личных местоимений 1 и 2 лица, анализируются И. Басси [Bassi 2021] как результат постсинтаксического процесса, обращающегося к признакам референта местоимения. Это приводит к экстравагантному описанию синтаксиса и семантики относительных придаточных, включающих FI. Опираясь на данные русского языка, мы показываем способ вернуться к более традиционному описанию ...
Добавлено: 26 января 2026 г.
Experimental evidence suggests that null complement anaphora in Russian is not reducible to clausal ellipsis
Князев М. Ю., Folia Linguistica 2026 Vol. 60 No. 1 P. 453–496
Добавлено: 19 января 2026 г.
Null and overt subjects in Russian polarity focus: Interactions with ellipsis
Касенов Д. Е., Руднев П. В., , in: Экспериментальные исследования языка: материалы конференции 2025.: М.: Наш мир, 2025. P. 50–53.
Добавлено: 19 января 2026 г.
Переводы вьетнамской художественной литературы на русский язык вьетнамских русистов как отражение типологических и культурологических различий русского и вьетнамского языков
Бритов И. В., В кн.: Русский язык и русская культура во Вьетнаме: проблемы обучения и исследования.: Ханой: Ханойский государственный университет, 2025. С. 135–148.
В ХХI веке значительно уменьшилось количество переводов вьетнамской литературы на русский язык. Если в советский период переводами занимались профессиональные переводчики, то в настоящее время большинство переводов вьетнамских произведений на русский язык выполнено преподавателями вьетнамского языка российских вузов. Новой тенденцией также стало активное участие вьетнамских русистов в переводах с вьетнамского языка на русский. На русском языке ...
Добавлено: 18 января 2026 г.
Русский язык и русская культура во Вьетнаме: проблемы обучения и исследования
Бритов И. В., Ханой: Ханойский государственный университет, 2025.
Без аннотации ...
Добавлено: 18 января 2026 г.
Вполне приличная статья
Рахилина Е. В., Труды института русского языка им. В.В. Виноградова 2025 № 3(45) С. 296–305
Работа посвящена языковым изменениям как предсказуемым цепочкам семантических сдвигов, мотивированных как в целом, так и на отдельных этапах. Стимулом к наблюдениям над ними стал проект лингвистического комментария к повести М. Ю. Лермонтова «Фаталист», в котором исследовалась природа расхождений между нормой XIX века и современной — прежде всего, в лексике, синтаксисе и конструкциях. В ходе интерпретации ...
Добавлено: 6 декабря 2025 г.
Нестандартные метафоры движения в текстах казахско-русских билингвов
Рахилина Е. В., Казкенова А., Russian Language Journal 2025 Т. 75 № 1 Статья 1492
В данной статье рассматривается частный случай метафорического употребления русских глаголов движения — нестандартные метафоры движения, выявленные в текстах казахского подкорпуса Русского учебного корпуса (http://www.web-corpora.net/RLC). Тексты были написаны студентами нескольких университетов Алматы, для которых казахский язык является родным (Я1), а русский — вторым (Я2). Наше исследование фокусируется на трёх аспектах метафорического употребления глаголов движения: (1) как ...
Добавлено: 1 декабря 2025 г.
Речевые акты с вежливыми диминутивами: жанровые и дискурсивные особенности
Фуфаева И. В., Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание 2025 Т. 24 № 4 С. 78–90
Речевые акты, в которых используются диминутивы как средство вежливости, рассматриваются в статье в аспектах их дискурсивной и жанровой принадлежности. Материалом исследования послужили авторские записи разговорной речи; данные Национального корпуса русского языка и записей городской речи, сделанных в 1970-е гг. и на рубеже ХХ-ХХI вв. В статье отмечается возможность употребления вежливых диминутивов в любых дискурсах, связанных ...
Добавлено: 25 ноября 2025 г.
Исследования тюркско-русского билингвизма в русскоязычном научном поле: контрастивный библиометрический анализ
Колмогорова А. В., Налобина П. А., Урало-алтайские исследования 2025 № 3 С. 56–83
Статья посвящена библиометрическому анализу российских публикаций по тюркско-русскому билингвизму за 2014—2024 гг. на фоне двух англоязычных публикационных полей: по тюркско-национальному билингвизму и билингвизму в целом. Использованы три корпуса данных: 159 русскоязычных статей из агрегаторов научных статей Elibrary и Cyberleninka, 1453 англоязычных публикации по тюркско-национальному билингвизму и 5500 работ по билингвизму вообще из реферативной базы данных ...
Добавлено: 12 ноября 2025 г.
Интерпретация сложных предложений с разными типами матричных предикатов в контексте отрицания и модальных операторов
Летучий А. Б., Russian Linguistics 2025 Т. 49 № 2 Статья 2
В статье обсуждаются типы интерпретации русских сложных предложений с фактивными, импликативными и интерпретационными предикатами в контексте отрицанияи модальных операторов. По умолчанию мы ожидаем, что отрицательный или модальный контекст затрагивает только главную пропозицию. Однако есть и немало исключений, которые мы называем «прозрачными прочтениями»: речь идёт о прочтениях, вкоторых внешний контекст семантически затрагивает и главную, и зависимую ...
Добавлено: 5 ноября 2025 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору