?
О понятии «лингвокультурный конфликт» в контексте общей и лингвистической конфликтологии
В статье рассматривается понятие «лингвокультурный конфликт», которое в применении к описанию процессов культурно-языкового контакта предлагается трактовать как негативное восприятие или отторжение иноязычной языковой единицы, обусловленное расхождением систем представлений, норм и ценностей в контактирующих лингвокультурах. Термин «лингвокультурный конфликт» уточняется в сопоставлении с другими понятиями и терминами, используемыми в лингвистической конфликтологии, такими как «языковой конфликт» и «культурный (межкультурный, интеркультурный) конфликт». Более глубоко раскрыть сущность и отдельные стороны лингвокультурного конфликта позволяют подходы, выработанные в рамках общей конфликтологии, которая в последние годы получила статус самостоятельной научной дисциплины. В частности, в статье предлагается дополнительное разграничение понятий «языковой конфликт», «культурный конфликт» и «лингвокультурный конфликт» на основе соотнесения их с понятиями «межгрупповой», «межличностный» и «внутриличностный» конфликт соответственно. Дальнейшее уточнение понятия намечается в направлении описания структурных элементов, признаков, способов разрешения лингвокультурного конфликта и т.д. Актуальность исследования обусловлена потребностями выработки собственного понятийно-терминологического аппарата лингвокультурологии как самостоятельного научного направления. Кроме того, теоретическая разработка лингвистической конфликтологии, которая до сих пор не получила должного внимания в рамках общей конфликтологии, может способствовать дальнейшему развитию единой теории конфликта.