?
К вопросу об аллитерациях в «Энеиде» Вергилия
С. 559–567.
In book
М.: Авторская Академия, 2010.
Maria K., В кн.: Перевод и языковая адаптация в литературных текстах средневековой Европы.: СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. С. 11–41.
В статье разбирается осмысление адаптации гомеровских выражений Вергилием в комментарии Сервия к Энеиде, а также в расширенной версии его комментария (Servius auctus). Показывается, что основное внимание Сервий уделял тому, как адаптированное гомеровское выражение встроено в вергилиевский контекст, и насколько оно органично звучит на латыни, а точность передачи стояла для него на втором месте. ...
Added: June 30, 2026
Галински К., Шаги/Steps 2017 Т. 3 № 4 С. 151–167
Для исследований отношений между литературой и политикой в античности одним из центральных объектов внимания традиционно является августовский период, особенно отношения между Августом и поэтами. Настоящая статья рассматривает и критикует важнейшие тенденции меняющихся оценок периода, а также причины этих оценок, с древности до нашего времени. Я следую за фундаментальным тезисом Питера Уайта, что «политическая» интерпретация августовской ...
Added: September 22, 2018
Shumilin M., Шаги/Steps 2015 Т. 1 № 1 С. 213–222
После второй мировой войны латинистика сконцентрировалась на таком подходе к изучению политического контекста римской поэзии, который склонен выделять в поэтическом тексте либо провластные высказывания, либо противоречащие им детали. Следует, вероятно, сместить внимание на художественный текст как своего рода описание устройства мира во всей его сложности, подразумевающее в том числе и некоторую политическую философию, и перейти ...
Added: September 20, 2018
Подосинов А. В., Mankov A., Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология 2018 № 54 С. 123–142
ENNIUS. ANNALES. BOOK I
A. PODOSSINOV, A. MANKOV
(TRANSLATION, COMMENTARY)
Quintus Ennius (239‒169 BC) was a Latin poet who introduced hexameter to Latin
poetry. His main work, Annales, an epic poem consisting of 18 books, is devoted to the
history of Rome. Its text is preserved in fragments, the size of the greater part of which
does not exceed one line. The ...
Added: March 15, 2018
Павлова О. С., Shakhov Y., В кн.: Классическая филология в контексте мировой культуры — IX. Новолатинская традиция в Европе. Материалы международной конференции, посвященной памяти Олега Дмитриевича Никитинского.: М.: Р.Валент, 2016. С. 37–39.
В статье рассматриваются особенности употребления мореходной лексики в римском эпосе классической эпохи на примере "Энеиды" Вергилия. Перечисляются основные точки зрения исследователей на проблему источников морского словаря Вергилия и его отношения к профессиональной мореходной лексике той эпохи. Выдвигается гипотеза о существовании трех функциональных классов мореходной лексики латинского языка: базового, профессионального и поэтического. Статья написана на латинском ...
Added: December 2, 2016
Almazova N., В кн.: Восток, Европа, Америка в древности: Сб. науч.тр. XVIII Сергеевских чтенийВып. 3.: М.: Издательство Московского университета, 2014. С. 226–233.
В статье рассматривается история перевода "Энеиды" Вергилия русским поэтом А.А. Фетом, как она представляется по сохранившимся письмам профессора римской словесности Казанского университета Д.И. Нагуевского, сотрудничавшего с Фетом в то время. Письма Д.И. Нагуевского позволяют уточнить степень его участия в подготовке перевода и добавить существенные черты к портрету ученого. ...
Added: February 15, 2015
Г.Ч.Гусейнов, В кн.: Современные исследования по литературе Средних веков и Возрождения. Реферативный сборник.: М.: ИНИОН РАН, 1979. С. 17–32.
В обзоре представлены исследования центонов и переложений античной эпической поэзии для нужд христианского читателя, показаны новые литературоведческие методы - анализ интертекстуальности, реконструкции непроявленного дискурса и т.п. ...
Added: March 25, 2014
Sherbakova E., Аристей. Aristeas: Вестник классической филологии и античной истории 2013 Т. VII С. 184–188
This paper aims to demonstrate that Virgil's Eclogue 3.60–1 contains a complex allusion to Aratus' Phaenomena, Theocritus' Encomium to Ptolemy (17) and also to Hiero of Syracuse (16) and possibly Cicero's latin translation of Aratus' poem. ...
Added: November 16, 2013
Shumilin M., Аристей. Aristeas: Вестник классической филологии и античной истории 2012 Т. VI С. 237–241
Рецензия на новаторскую монографию по рецепции поэзии Вергилия в эпоху Возрождения. ...
Added: April 16, 2013
Rybakov V., Fayer V. V., М.: МОООПИ, 2010.
Added: March 13, 2013
Almazova N., Висник Киȉвского нацiонального унiверситету iменi Тараса Шевченка. Iсторiя 2012 № 110 С. 5–7
The article discusses the views of the Russian poet of the 19th century Afanasy Fet on translating the Classical writings, among them Virgul’s Aeneid, as seen in his letters to Prof. Darius Naguewski of the Kazan’ University. ...
Added: January 26, 2013