?
CODE-SWITCHING (RUSSIAN-ENGLISH) IN THE DISCOURSE OF IT-SPECIALISTS FROM MOSCOW
НИУ ВШЭ
,
2020.
No. 103.
Бурдыгина М. А.
In press
The paper proposes a linguistic approach to studying code-switching IT discourse of Moscovian IT specialists. The topic is of special interest since nowadays code-switching dominates in a number of professional spheres such as informational technologies, marketing and telecommunications. It also becomes a new language for the modern generation and moreover, a necessary tool for establishing contacts and demonstrating community affiliation. This new code exists not only within workplaces but also beyond them, that is why the aim is to provide a thorough linguistic and functional description on this topic. Also, there is an in-depth research into how IT discourse shapes Russian digital language on the whole. The methodology used for research is the Matrix Language Frame Model by C.Myers-Scotton (1993). The language units, which are represented by code-switches, are also analyzed in terms of their syntactic, morphological features and pragmatic functions.
Burdygina M., Journal of Siberian Federal University. Series: Humanities & Social Sciences 2021 Vol. 14 No. 10 P. 1581-1591
The paper proposes a linguistic approach to studying code-switching in IT discourse of Moscovian IT specialists. The topic is of special interest since nowadays code-switching dominates in a number of professional spheres such as informational technologies, marketing and telecommunications. It also becomes a new language for the modern generation and moreover, a necessary tool for ...
Added: November 23, 2021
Vlasenko S. V., Галимов А. Р., Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология 2012 Т. 10 № 2 С. 21-28
«Bankruptcy» Concept Within the Legal Linguistics Coordinates: Russian–English–French Approximations
The article addresses the notion of bankruptcy as perceived by speakers of current Russian, English and French languages both lawyers and participants in professional communication from other trades. Semantic structure of the term is identified based on its lexicographic and regulatory definitions. ...
Added: October 4, 2012
Nikiforova S. A., Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки 2016 № 2 С. 120-126
В статье рассматриваются вопросы интерференции, влияния русского языка как родного и английского как первого иностранного на освоение немецкого языка в качестве второго иностранного. Установлено, что в процессе обучения на немецкую языковую систему большее воздействие оказывает английский язык, чем русский. Английский и немецкий языки как генетически родственные системы, с одной стороны, обнаруживают много сходств, приводящих к ...
Added: January 22, 2017
Bown J., Smith L. C., Talalakina E., Journal of Language and Education 2019 Vol. 5 No. 3 P. 35-55
In response to the growing demand for highly proficient foreign language (L2) speakers in professional work settings, scholars and educators have increasingly turned their attention to methods for developing greater fluency in their learners who aspire to such jobs. Engaging in persuasive writing and argumentation has been shown to promote both written and oral proficiency ...
Added: October 2, 2019
Vlasenko S. V., Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология 2012 Т. 10 № 2 С. 13-20
Pleonastic Constructions In English Legal Texts
Quite a number of English legal texts, featuring largely contract law, provide linguistic evidence of both terminology, and/or commonly used vocabulary, with semantically identical or related meaning used at a time within the same text sequences. Such constructions appear challenging for taxonomic classification by linguists and lawyers alike. An analysis ...
Added: October 4, 2012
Lyashevskaya O., М. : Языки славянской культуры, 2016
Corpus linguistics can be broadly defined in terms of two partially overlapping research dimensions . On the one hand, corpus linguistics is knowledge of how to compile and annotate linguistic corpora. On the other hand, corpus linguistics is a family of qualitative and quantitative methods of language study based on corpus data. The book presents ...
Added: March 26, 2015
Duryagin P., Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика 2015 № 2 С. 78-88
The paper contains the results of phonetic experiment concerning the changes of place and manner of articulation in four biphonemic consonant clusters in Modern Standard Russian. The rules for assimilation and coarticulation of consonants are reviewed in the article, application of these rules in internal and external sandhi positions is compared. ...
Added: October 15, 2016
Gritsenko E., Nenasheva T. A., Вопросы психолингвистики 2017 Т. 33 № 3 С. 32-47
Under the influence of globalization, the status and functions of English in non-English -speaking countries (the so-called "expanding circle" countries) are changing. Global English is becoming part of the local communicative space and is increasingly used as an independent means of generating meaning. The aim of the present study is to investigate into the peculiarities ...
Added: October 18, 2017
Gorbov A. A., Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика 2015 № 2 С. 96-104
The paper analyses the criteria for determining semantic calques in modern Russian based on typical examples. The analysis shows that a semantic calque can be clearly attested only when there is a pre-established translation correspondence between the words of the source language and the target language. Special attention is paid to the examples of semantic ...
Added: October 4, 2015
Kuvshinskaya Y. M., Сибирский филологический журнал 2019 № 2 С. 189-215
The work deals with the strategies for predicate agreement to quantified noun groups headed by nouns. In Russian, as in other Slavic languages, predicate agreement with quantified noun phrases allows singular or plural forms of the predicate. As for the sentences with quantifiers-nouns r’ad, polovina, chast’, mnozestvo, three agreement strategy are probable: predicate agrees with ...
Added: September 8, 2019
Tsvetkova M. V., Науковий вiсник Пiвденноукранiського нацiонального педагогiчного унiверситету iм. К.Д.Ушинського. Лiнгвiстичнi науки. 2007 № 6 С. 152-161
В статье на примере поэзии М.Цветаевой показано, в какой мере изменение синтаксиса при переводе на другой язык способно изменить смысл стихотворения. ...
Added: December 4, 2012
Rakhilina E. V., Вестник Томского государственного университета 2015
The paper deals with the morphosyntactic and stylistic properties of the Russian verb SUNUT’ and argues for their semantic motivation. SUNUT’ is usually considered as one of “putting verbs” (denoting change of location), but it has some peculiarities in its syntax, derivational patterns, semantics and stylistics. Unlike other verbs of this taxonomic class, SUNUT’ profiles ...
Added: June 2, 2015
Duryagin P., Филологические науки. Вопросы теории и практики 2015 Т. 1 № 7 С. 56-63
The article presents the results of the experimental study of the phonetic realization of combinations of two homorganic plosive sounds at the junction of phonetic words in the modern Russian language. The conducted experiment shows that in the considered positions as a result of the co-articulation rules a single plosive is formed, having subject to ...
Added: October 14, 2016
Solovyeva I. V., Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук 2010 № 10 С. 279-283
Статья посвящена вопросам мотивации студентов вуза к изучению иностранного языка специальности. Создание мотивации рассматривается как совместная работа студента и преподавателя, закладывающая основы ответственного отношения студента к своей учебной, а в последствии и профессиональной деятельности. ...
Added: October 30, 2012
Никитенко З. Н., Nikitenko E. A., Proswestschenie, 2011
Added: November 13, 2016
Botchkarev A., Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2020 Т. 18 № 2 С. 5-12
There is no way to identify an animate object other than to describe its specific characteristics which necessarily look
like deviations from the normal “average” pattern, named here paragon, in which the Axiological Standard of a human
group is fixed. Of particular heuristic interest is, in this regard, the logical pattern, often used in Russian for describing
such ...
Added: July 28, 2020
Botchkarev A., Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература 2019 Т. 16 № 1 С. 20-32
The article explores a sense of duty as a language-specific concept in the Russian language conscience. In this regard, the National Russian Corpus is more appropriate because a conceptual configuration of an analyzed concept is not present in “finished” form in any single utterance but may be reconstructed only on the totality of all possible ...
Added: April 2, 2019
Радбиль Т. Б., Рацибурская Л. В., Щеникова Е. В. et al., М. : Флинта, 2021
В коллективной монографии «Русский язык в интернет-коммуникации: лингвокогнитивный и прагматический аспекты» анализируется современное состояние русского языка в Интернете, дается лингвокультурологическая интерпретация активных процессов в интернет-коммуникации через призму лингвокогнитивного и лингвопрагматического подходов ...
Added: April 13, 2021
СПб. : Златоуст, 2016
This book is a collection of papers written by Russian and foreign linguists to highlight the different aspects
of bilingualism. Much attention is paid to the early simultaneous and successive bilingualism in children;
however, adults speaking several languages in natural settings as well as in classroom are also considered.
Some chapters are concentrated on language attrition — an ...
Added: October 2, 2016
Naberezhnova Z. G., Альманах современной науки и образования 2010 № 12 С. 226-231
...
Added: November 23, 2012
Gritsenko E., Кузюткина М. В., Гриценко В. И., Вопросы психолингвистики 2019 № 1(39) С. 82-101
One of the under-researched areas of linguistic globalization is the expansion of American English communication norms into other cultural contexts. This phenomenon is especially obvious in the service sector where the interaction of English and Russian is quite intensive. The impact of Global English reveals itself, among other things, in the individual-focused customer communication and ...
Added: October 5, 2020
Granada : Jizo Ediciones, 2011
Материалы конференции содержат полные тексты докладов по темам «Русско-испанские сопоставительные исследования», «Образ России и Испании в литературе, истории и культурологии», «Русский испанский языки в теории и практике перевода». ...
Added: February 26, 2013
Тискин Д. Б., Типология морфосинтаксических параметров 2018 Т. 1 № 1 С. 136-150
The paper aims to further advance the line of research where all uses of the Russian subordinator poka are given a unified semantics, and all constructions involving it are assumed to be fully compositional. I focus on several further issues, viz. whether it is simultaneity or precedence that lies in the core of the meaning ...
Added: February 19, 2019
Dobrushina N., Kultepina O., International Journal of Bilingualism 2021 Vol. 25 No. 1 P. 338-358
Aims and objectives:
In Dagestan, Russian is the language of education, urban way of life, and upward social mobility, and the means of communication between speakers of different languages. This is a result of a quick and drastic change. At the end of the 19th century, Russian was spoken by less than 1% of the population. ...
Added: October 14, 2020