This article is an explanation of Python programming for humanities scholars who work in languages that use non-Latin characters. It walks readers through how to generate a database from a website written in Cyrrilic characters and then how to create a program that transliterates the characters into English. The technique is especially useful for scholars working with large amounts of data suitable for transliteration (e.g., names) and publication of that data for an audience that may not understand the names written in a the native script.
Book of abstracts of the 25th Joint International Conference of the Association for Literary and Linguistic Computing and Association for Computers and the Humanities and The 6th Joint International Conference of the Alliance of Digital Humanities Organizations
The paper presents a survey on methods, means and practices of electronic text encoding with help of the TEI (Text Encoding Initiative). We focus on the broad range of possibilities and ready-made solutions offered by the TEI Consortium and review a sizeable range of digital publication projects that employ the standard.
6th AIUCD Conference Book of Abstracts contains papers from 6th AIUCD 2017 Conference and associated events (DiXiT Workshop and EADH day)
The Book of Abstracts of the Global Digital Humanities Conference in 2015, Sydney. Electronic edition.
The paper presents a quantitative research of characters' direct speech patterns in Leo Tolstoy's War and Peace. Tolstoy was known to put a lot of emphasis on the language in which his characters express themselves, and conscious modification of their speech is acknowledged as part of the author's literary technique. In an attempt to measure the scope and intensity of such modification, we extracted speech activity instances from the text of War and Peace, associated them with speakers and identified some distinctive features. We then used these features to train a classifier to recognize the speaker according to the speech. Our hypothesis was that if Tolstoy’s characters actually possessed any unique speech characteristics, the classifier would be able to predict the speaker with some tolerable accuracy.
The paper argues that we should rethink the relation between facts and scholarship in the humanities. This thesis should not be misunderstood as an argument for unreflective positivism. But new technological developments in the 'digital humanities' suggest that the collection of facts in machine-readable form (e. g. as 'nanopublications') facilitates new strategies for interpreting, visualizing or archiving information in the humanities. The paper discusses a concrete application of these insights in the history of philosophy, namely the use of nanopublications as an instrument in 'collective doxography'.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.