Создавая бестселлер: приключения со словарем
The article presents the history of the Longman dictionary that has become a bestseller all over the world. Revealing the translation of the lexicographic idea into practice, the author tells us about the scholarly disputes that accompanied the development of the principles of a new type of English dictionary.
The meaning of the Greek hapax legomenon "λιμβίς" has been specified with the help of its Church Slavonic translation "grivьna" (necklace).
This book is a collection of articles dealing with various aspects of grammatical relations and argument structure in the languages of Europe and North and Central Asia (LENCA). Topics covered with respect to individual languages are: split-intransitivity (Basque), causativization (Agul), transitives and causatives (Korean and Japanese), aspectual domain and quantification (Finnish and Udmurt), head-marking principles (Athabaskan languages), and pragmatics (Eastern Khanty and Xibe). Typology of argument-structure properties of ‘give’ (LENCA), typology of agreement systems, asymmetry in argument structure, typology of the Amdo Sprachbund, spatial realtors (Northeastern Turkic), core argument patterns (languages of Northern California), and typology of grammatical relations (LENCA) are the topics of articles based on cross-linguistic data. The broad empirical sweep and the fine-tuned theoretical analysis highlight the central role of argument structure and grammatical relations with respect to a plethora of linguistic phenomena.
This paper sets out to review current approaches to world Englishes from a range of perspectives, from English studies to sociolinguistics, applied linguistics, lexicography, ‘popularizers’ and critical linguistics. It then proceeds to consider current debates on English worldwide and world Englishes, noting the recent criticisms of the world Englishes approach from a rhetoric of a critical linguistics ironically at odds with the realities of many educational settings.
The article is dedicated to the loanword tagash as attested in Russian historical lexicography and etymology, and its paronimical attraction with the Turkic word tugash. The open access to the text cannot be provided due to copyright restrictions.
The article covers teaching oral professional communication in a foreign language in the form of negotiations and developing respective skills in the course of mastering most relevant vocabulary, grammar and syntax means that reflect the specifics of structuring the expressions by negotiation participants and that cause real difficulties for oral professional communication.
This research studies the influence of professional competence of EFL learners on their metaphor production. The task was approached through analyzing metaphors in the English written texts produced by Russian students with different competence in economics – the non-professional and professional competence level. Findings highlight similarities and divergence of metaphor use in L2 writing in terms of learners’ professional competence. The results of comparative analysis of specific features in metaphors produced at different professional competence levels reveal the quantitative and qualitative differences of what functions metaphors are used to perform and to what extent they are used accurately. With the shift from the non-professional to the professional competence level learners are able to use metaphors that combine a function of presenting abstract concepts with a discourse organising function in a more balanced way and make much more use of creative metaphors, and their metaphor production tends to be less influenced by L1 background. Practical recommendations suggest an improved research methodology for studying metaphor production in ESAP as well as a deeper understanding of ESP content and its structure.
The article examines the main trends in the study of the Stalinist period and the phenomenon of Stalinism in connection with the mass opening of the archives.