Неизвестные страницы древнекитайской историографии: перевод «Шу цзина» архимандрита Даниила (1798–1871)
Shu jing or The Book of Historical Documents which includes various orations of the ancient Chinese rulers and their advisers, presumably recorded at the end of the second – end of the first millennium BC, is the most important written monument of ancient Chinese history and political thought. The first Latin translation of the book (not extant now) appeared in the seventeenth century, and the majority of translations were produced in the eighteenth and nineteenth centuries. Archimandrite Daniil (Dmitriy Petrovich Sivillov, 1798–1871) was the first Russian translator of the complete text of Shu jing. The article discusses the place of Sivillov’s translation in the European Shu jing translating tradition, clarifies its date, and presents some features of the translator's method. A publication of Fr. Daniil’s translation manuscript along with the already published unfinished manuscript translation by Fr. Hyacinth (N.Ya. Bichurin, 1777–1853) would establish the place of the Russian Orthodox version of the Shu jing translation alongside the French Jesuit and English Protestant translations. A previously unpublished Fr. Daniil’s Russian translation of Chapter 55–26 of Shu jing is included into the article.
The article dwells on the organization and activities of the Soviet advisors group, which assisted to the South China government of Sun Yatsen, its participation in financing Kuomintang political and military projects. The author pointed out that the main aim of the advisors group efforts was to form new Kuomintang power institutions and to bring its policy and army under control, for all that the tactics of implementation of strategy aim were constantly changing.
The article gives an overview of influence of stock market discrimination on market value of companies in China. There are two types of shares on Chinese stock market: class A shares, which are available for domestic investors, and class B shares, which are available for foreign investors. Such market structure is not a unique Chinese market's feature. It is also used in such countries as Finland, Singapore, Switzerland, Thailand, etc. What differs Chinese market from markets with similar structure is the fact that class B shares are traded with substantial discount to class A shares. Such a situation is explained by such factors informational asymmetry between domestic and foreign investors; different liquidity of different classes of shares; diversification effect, connected with investment in Chinese stock market; size of companies; ratio of amounts of shares of different classes; stock exchange where company's shares are traded.
The paper explores the evolution of trade and economic relations between Russia and Myanmar in 1948-2018. The author compares the quantitative and qualitative characteristics of Myanmar cooperation with China, India and Russia, highlighting their features and prospects. Summarizing the results, the author states that, despite the currently modest volumes of trade and investment, the potential for developing foreign economic relations between Russia and Myanmar is very high. However, Myanmar is an important link in the regional strategies of China and India, which also belong to the BRICS and the SCO. Therefore, it is impossible for Russia to build its political and economic ties with Myanmar without taking these aspects of regional relations into account.
Modern capitalism favors values that undermine our face-to-face bonds with friends and family members. Focusing on the post-communist world, and comparing it to more 'developed' societies, this book reveals the mixed effects of capitalist culture on interpersonal relationships. While most observers blame the egoism and asocial behavior found in new free-market societies on their communist pasts, this work shows how relationships are also threatened by the profit orientations and personal ambition unleashed by economic development. Successful people in societies as diverse as China, Russia, and Eastern Germany adjust to the market economy at a social cost, relaxing their morals in order to obtain success and succumbing to increased material temptations to exploit relationships for their own financial and professional gain. The capitalist personality is internally troubled as a result of this "sellout," but these qualms subside as it devalues intimate qualitative bonds with others. This book also shows that post-communists are similarly individualized as people living in Western societies. Capitalism may indeed favor values of independence, creativity, and self-expressiveness, but it also rewards self-centeredness, consumerism, and the stripping down of morality. As is the case in the West, capitalist culture fosters an internally conflicted and self-centered personality in post-communist societies.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.