An Ancient Theory of Interaction Between Fact and Fiction in Poetic Texts and Zono de’ Magnalis’ accessus to the Aeneid
One of the Greco-Roman theories of the relationship between fact and fiction in poetic texts remained quite widespread in the medieval commentary tradition. The unpublished accessus to the Aeneid by Zono de’ Magnalis (early 14th cent.) presents an unusual variant of this theory
Translation into Russian of the novel "Eien no miyako" of the prominent Japanese writer Kaga Otohiko.
The article is about a South African woman writer Ollivia Shreiner (1855-1920). She is considered the founder of South Africa's Anglophone belles-lettres. Since the 1880-s her creation has become known far outside her homeland and, in particular, has won a vast readership in Russia. M. Gorky admired her books. A. Davidson not only recounts the writer's remarkable biography and describes the main directions of her creation, but he also researches the reasons for the interest in her exactly in Russia, which still continues.
In the Novel Gravity’s Rainbow, which formally depicts the end of The Second World War and the beginning of the postwar period, the characters being American culture representatives get into a European city medium. A popular phrase “Toto, I have a feeling we're not in Kansas any more…” that was an epigraph to Part III of the book proves that in the novel there is a theme of an alien and at the same time so familiar to the American culture space
The book presents a collection of papers devoted to the research of the Alexander Romance, the late Classical text describing in a fantastic manner life and exploits of Alexander the Great.
Aristotle’s neat compartmentalization notwithstanding (Poetics, ch. 9), historians and playwrights have both been laying claim to representations of the past – arguably since Antiquity, but certainly since the Renaissance. At a time when narratology challenges historiographers to differentiate their “emplotments” (White) from literary inventions, this thirteen-essay collection takes a fresh look at the production of historico-political knowledge in literature and the intricacies of reality and fiction.
Written by experts who teach in Germany, Austria, Russia, and the United States, the articles provide a thorough interpretation of early modern drama (with a view to classical times and the 19th century) as an ideological platform that is as open to royal self-fashioning and soteriology as it is to travestying and subverting the means and ends of historical interpretation. The comparative analysis of metapoetic and historiosophic aspects also sheds light on drama as a transnational phenomenon, demonstrating the importance of the cultural net that links the multifaceted textual examples from France, Russia, England, Italy, and the Netherlands.
The article concerns the use by N. Mailer of real life people as his prose characters and his tries to create his own myth about America and these characters.
The article concerns the novel “Homer and Langley” by E. L. Doctorow that is a story about Collyer brothers based on a true story that became some kind of an urban legend in 1940-s and a folklore as the author himself declares it.