Рец.: П. М. Аркадьев. Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа). М.: Языки славянской культуры, 2015. 352 с.
This paper examines the book reviews published in Soviet journals in 1930–1950. The paper reveals the norms and functions of scholarly reviewing in that period, determines the influence of state ideology on this genre, and analyzes the difference of reviewing strategy in multi- and monodisciplinary journals.
This article traces the transformation of a genre of the review, traditional for the Russian journalism. This article offers the description of the speech structure of the review, based on the semantic category of an evaluation. The contemporary review occurrs not within a discourse of culture anymore, but also as a part of political or marketing communication within media environment.
The text considers the problem of the scientific translation in social sciences and humanities on the example of the Russian issue of the book A Global History of Modern Historiography. The text also reflects on issues of academic conventions and professional responsibility of the translators.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.