Рефлексивные глаголы «убираться» и «играться»: кодификация и узус
The article based on the Russian National Corpus and Internet usage analyses functioning of colloquial verbs 'ubirat's'a' and 'igrat's'a'; types of meanings and pecularities of contextual usage of these units traditionally interpreted as non-normative are under scrutiny; the usage of reflexives that refer and do not refer to the initial transitive verbs they are formed from is compared. According to S.Sai, the functioning of Russian reflexive verbs system is determined not only by semantic relations that link certain reflexive verbs with their non-reflexive derivational bases, but also by associative relations within different semantic groups of reflexive verbs, irrespective of their derivational characteristics. The article attempts to clarify if there are reasons to reject the verb “igrat’sya” as incorrect on the basis of its derivational base “igrat’” being intransitive verb. Other reflexive verbs motivated by intransitive verbs are analyzed including reflexives created occasionally by analogy with normative derivatives. In this analysis we apply S.P.Obnorsky’s idea on “-sya” as intransitivity marker making this meaning morphologically expressed. Most probably such verbs as “igrat’sya” and “ubirat’sya” belong to colloquial register, implement natural Russian linguistic system potentiality and are more or less explicitly differentiated from their derivational bases in terms of semantics and pragmatics.