Корпусные исследования особенностей речи нестандартных говорящих ("херитажный русский")
The paper presents an analysis of comparative, conditional and prepositional constructions in the speech of heritage speakers of Russian and learners of Russian as a second language on the material from the Russian Learner Corpus.
Four electronic corpora created in 2011 within the framework of the “Corpus Linguistics: the Albanian, Kalmyk, Lezgian, and Ossetic Languages” Program of Fundamental Research of the RAS are presented. The interface and functionalities of these corpora are described, engineering problems to be solved in their creation are elucidated, and the promises of their development are discussed. A particular emphasis is made on the compilation of dictionaries and automatic grammatical markup of the corpora.
What is the language distribution among migrant children in different domains? Which factors influence the relationship between the majority and dominant language? Do second-generation migrants experience problems with linguistic shift? The work also considers data from schoolchildren surveyed by the Sociology of Education and Science Laboratory at the National Research University at the Higher School of Economics from 2009-2010 (around 7,500 surveys of high school pupils, continuous sampling in schools)
The TEI's annual conference and members' meeting is the gathering point for the TEI community.
The article looks into cases where pronoun "to" in the function of compound conjunction "Korda... To" is perceived as a proper or improper one. Semantic conditions provoking deviation from speech standards include temporal inversion of situations, the unexpectedness of results, and incompatibility of events described in the main and subordinate clauses. Contextual factors influencing our perception of a statement with "Korda... To" as a false one, include the repetition of subject, negation or imperative in the main clause, and the contradiction between aspectual characteristics of the predicates.
In this article we present the results of research into discourse features characterising a lexico-semantic group of synonyms denoting a human being: human being, person, individual, personality and man. The main tool for analysis was language corpora, which made it possible not only to determine more precisely the functional styles the lexemes tend to be used in, but also to describe thematic characteristics of the texts in which the analysed lexical units show the highest frequency of use
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.