Кейс-стади как метод обучения межкультурной коммуникации студентов неязыковых вузов
Case study method has been used for a long time to develop intercultural communication competences in non-linguistic universities. However, the cases represented in textbooks have some disadvantages which make the intercultural case study less interesting and effective. To eliminate these problems the article suggests new approach to intercultural case study on the basis of theme intercultural case blocks.
The article is about the intercultural communication.
The article covers versions of intercultural communication modeling and their implications for intercultural communication discourse modeling. An intercultural communication discourse integrates both elements of an intercultural communication system (Self- Other), and their dynamics. As a result, an intercultural communication discourse model is viewed as a cyclic model of the language personality development.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.