Illi mea carmina curae. Феокритова аллюзия в Verg. Ecl. III 60-61
This paper aims to demonstrate that Virgil's Eclogue 3.60–1 contains a complex allusion to Aratus' Phaenomena, Theocritus' Encomium to Ptolemy (17) and also to Hiero of Syracuse (16) and possibly Cicero's latin translation of Aratus' poem.
The article discusses the views of the Russian poet of the 19th century Afanasy Fet on translating the Classical writings, among them Virgul’s Aeneid, as seen in his letters to Prof. Darius Naguewski of the Kazan’ University.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.