• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Глава

Язык манифестов неофутуризма

С. 26-45.

Русский футуризм стал прецедентным явлением для целого ряда авангардистских поэтических групп, некоторые из которых позиционировали себя как «неофутуристы» или брали другие самоназвания, отсылающие к их предшественникам. В опыте футуризма особенно важным для них оказывалась манифестарная практика поэтов круга Маяковского и Хлебникова: манифесты, декларации, воззвания и т.п. выработали особый язык, на который хотелось опираться в собственных программных документах. Если первые русские авангардисты декларативно порывали с традицией, то их наследники воспринимали их как стоящих у истоков новой традиции – и подхватывали эту традицию. Обзору некоторых таких документов и практик («небывалистов», «неофутуристов» так называемой ленинградской «филологической школы», «будущелов» и др.), ряду прямых аллюзий и реминисценций на известные тексты русского футуризма (прежде всего манифест «Пощечина общественному вкусу») и посвящена эта статья.

В книге

Язык манифестов неофутуризма
Азаренков А. А., Павловец М. Г., Пенская Е. Н. Воронеж: АО «Воронежская областная типография», 2020.