?
Имена собственные в русских анекдотах как проблема межкультурного общения
С. 97–97.
Синявский А. А.
Язык:
русский
В книге
Мн.: Минский государственный лингвистический университет, 2006.
Павлова О. В., Ульяновск: ИП Кеньшенская В.В. (издательство "Зебра"), 2016.
Монография посвящена исследованию лексико-фразеологической составляющей взаимодействия русской, американской и китайской лингвокультур. Впервые в рамках одного проекта проведено изучение прагматических, культурологических, социальных параметров кросскультурной коммуникации. Изучается комплекс вопросов, связанных с актуальными проблемами межкультурного общения. Для студентов, аспирантов, преподавателей гуманитарного профиля высших учебных заведений, специализирующихся в области иностранных языков, лингвистики, межкультурной коммуникации. ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Лукашенко А. Д., Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена 2024 № 212 С. 51–58
Статья посвящена особенностям профессионально ориентированного чтения как объекта овладения специалистами-международниками. С учетом отечественных исследований в данной области в статье раскрываются цели и задачи обучения чтению в профессиональных целях. Особое внимание уделяется умениям, обеспечивающим эффективное профессионально ориентированное чтение с учетом характеристик рассматриваемой специальности. Наряду с об щепрофессиональными умениями, обеспечивающими критический анализ и творческую интер претацию прочитанного, ...
Добавлено: 17 января 2025 г.
Croucher S., Nguyen T., Ashwell D. и др., , in: Research Handbook on Communication and Prejudice.: Edward Elgar Publishing, 2024. Ch. 17 P. 270–281.
Добавлено: 16 сентября 2024 г.
Будникова А. А., Гончарова В. А., , in: ЯЗЫК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ: сборник материалов международной научно-практической конференции студентов и аспирантовЧ. 1.: Екатеринбург: ООО "Издательство УМЦ УПИ", 2018. P. 141–145.
Добавлено: 11 февраля 2024 г.
Минец Д. В., М.: ООО «Конверт», 2018.
Монография посвящена описанию языковых средств различных уровней экспликации, участвующих в конструировании авторской идентичности в современной сетевой литературе. На материале конкретных дискурсивных (поэтических и прозаических) художественных контентов выявлены следующие дискурсивные практики конструирования идентичности: оним, соматизм, языковая игра, лингвокультурема, вербатим. ...
Добавлено: 9 ноября 2023 г.
Микиртумов И. Б., Слово.ру: балтийский акцент 2022 Т. 13 № 2 С. 75–98
Исследуется проблема значения имен собственных и иных сингулярных термов в косвенных контекстах путем соединения проблематики пустых имен, жесткой десигнации и неспецифического прочтения. Объект установки может быть дан агенту как таковой (de re), в описании (de dicto), а также несколькими промежуточными способами. От анализа феномена жесткой десигнации автор переходит к теории объекта, рассматривая два варианта альтернативности ...
Добавлено: 16 августа 2023 г.
Кучерская М. А., В кн.: Прекраснейшей: сборник памяти Елены Душечкиной.: Издательство Нестор-История, 2022. Гл. 18 С. 154–161.
В сборник памяти доктора филологических наук, профессора Санкт-Петербургского университета Елены Владимировны Душечкиной (1941–2020) входят научные статьи и воспоминания филологов, историков, антропологов — ее коллег, друзей и учеников из разных стран мира. Темы статей, представленных в настоящем сборнике, отражают широкий круг проблем, затронутых Е. В. Душечкиной в ее собственных статьях и книгах — от поэтики и ...
Добавлено: 6 апреля 2023 г.
Nataliia Guskova, Golubovskaya E., Journal of Language and Education 2023 Vol. 9 No. 1 P. 76–88
Добавлено: 20 февраля 2023 г.
Кукса Т. Л., Практики & Интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований 2022 Т. 7 № 2 С. 162–182
В настоящем исследовании представлены социологический, лингвистический, фольклористические (психоаналитический и структурно-семиотический) подходы к анализу современного анекдота о супружеской измене. Предложенные академические интерпретации сатирических текстов совершенно различны, однако они позволяют объяснить популярность и воспроизводимость анекдотических сюжетов о супружеской жизни, гендерные стереотипы, причины демонизации женщины и высмеивания мужчины, а также современную специфику бытования анекдота и воссоздания смехового эффекта. Однако ...
Добавлено: 19 июля 2022 г.
Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б., Русская речь 2021 № 6 С. 77–97
Статья посвящена различным ономастическим средствам, которые в средневековой Руси обеспечивали целостность семьи в рамках одного поколения, подчеркивая прежде всего единство между родными братьями. В такой перспективе важными инструментами исследования оказываются история культа личных патрональных святых и феномена светской христианской двуименности, когда человек в миру
был обладателем не только крестильного, но и еще одного имени из церковного календаря. Особенное внимание ...
Добавлено: 22 декабря 2021 г.
Старостина А. Б., Вестник Московского университета. Серия 13: Востоковедение 2021 № 1 С. 58–71
Статья посвящена особенностям взаимодействия устных и письменных сюжетных нарративов и ритуальных практик в ситуации интенсивного взаимодействия культур. Исследование построено на анализе трех эпизодов использования высокопоставленными функционерами Танской империи деревянных журавлей в религиозных и магических целях, описанных в «Старой истории Тан» («Цзю Тан шу») и в «Повествовании о колдовской смуте в Гуанлине» («Гуанлин яо луань чжи»). ...
Добавлено: 10 сентября 2021 г.
Буденная Е. В., Вопросы языкознания 2021 Т. 3 С. 26–46
Статья посвящена дистрибуции полных и гипокористических форм некоторых христианских имен в древнерусском языке XI–XV вв., отраженном в летописях и берестяных грамотах. Объектом исследования являются наиболее распространенные имена с дихотомией «полный vs. гипокористический вариант», последовательно употребляемые в отношении лиц с различным социальным статусом: Василий (Василько, Василь), Михаил (Михалко, Михаль), Георгий (Юрий, Дюрди, Гюргий и др.), Дмитрий (Дмитр). ...
Добавлено: 9 марта 2021 г.
Moshnyaga Elena Viktorovna, Kryukova L. S., Chernaya I. V. и др., IIOAB Journal 2020 Vol. 11 No. 3 P. 36–40
Добавлено: 4 марта 2021 г.
Емельянова Н. А., Воронина Е. А., Вестник Института социологии 2020 Т. 11 № 4 С. 126–142
В условиях современного мультикультурализма процесс коммуникации является основополагающим для многих аспектов и функций деловой среды. Постоянно растущие интеграционные процессы в сфере экономики и бизнеса, активизация миграционной активности населения, академическая мобильность вызывают необходимость овладения навыками межкультурной коммуникации (МКК), которые постепенно приобретают всё большую актуальность и значимость. Появляется осознание, что владение определённым уровнем знаний и навыков в ...
Добавлено: 28 декабря 2020 г.
Блинова О. В., Lecture Notes in Computer Science 2019 Vol. 11551 P. 51–60
Добавлено: 1 ноября 2020 г.
Краучер С. М., Kelly S., , in: Communication Research Measures III: A Sourcebook.: Routledge, 2020. Ch. 10 P. 140–159.
Добавлено: 30 апреля 2020 г.
Фомина Е. М., Хусяинов Т. М., М.: Русское общество истории и философии науки, 2019.
Издание призвано познакомить с основными элементами культуры и межкультурной коммуникации, которые оказывают влияние на деловое взаимодействие, и, как следствие, на успешность ведения бизнеса. Авторами подробно рассматриваются различия между типами культур, особенности вербального и невербального бизнес-общения, а также уделяется внимание основным аспектам виртуальной бизнес-коммуникации. Кроме того, в издании делается акцент на возможных проблемах и барьерах межкультурного ...
Добавлено: 31 января 2020 г.
Нагорная А. В., The Humanities and Social Sciences Review 2019 Vol. 9 No. 1 P. 23–33
Добавлено: 29 января 2020 г.
Цыганова Л. А., В кн.: East and West Relations Bridging.: Yanus-K, 2019. Гл. 3 С. 27–39.
Во взаимодействии культур отчетливо проявляются две тенденции взаимное усвоение элементов культуры способствует интеграционным процессам, взаимному культурному обмену и обогащению, а так же сопровождается усилением этнического самосознания, стремление к закреплению этнической специфики. В процессе аккультурации в качестве культуры-донора и культуры-реципиента одновременно выступают обе – или более взаимодействующих культур, хотя степень их влияния друг на друга может быть неодинаковой. И более того представители одной культуры ...
Добавлено: 28 ноября 2019 г.