• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Книга

Перевод и локализация: опыт разработки профессионального стандарта

Убоженко И. В., Александрова Е. М., Берендяев М. В., Васильева К. А., Гавриленко Н. Н., Детинко Ю. И., Еремина Е. В., Козуляев А. В., Кондрашова Е. В., Конотопова Е. А., Кузнецов А. Н., Маленьких Н. А., Степанова М. М., Чистова Е. В., Щербакова М. В.

В издании представлен проект профессионального стандарта «Специалист в области перевода и локализации» — документ, созданный группой ведущих специалистов переводческой отрасли на инициативной основе в рамках реализации всероссийской инновационной кадровой политики Минтруда РФ. Основной документ сопровождается пояснительной запиской, демонстрирующей логику конструирования функциональной карты профессиональной деятельности современного переводчика, принципы выделения обобщенных трудовых функций и трудовых действий специалистов, а также описывающей мероприятия по общественному обсуждению и согласованию проекта. Издание предназначено для специалистов в области перевода и локализации, представителей компаний-работодателей, преподавателей перевода, студентов и других участников переводческого профессионального сообщества.

Перевод и локализация: опыт разработки профессионального стандарта