• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Книга

Гэндайси: Антология послевоенной японской поэзии (сто одно стихотворение пятидесяти пяти поэтов)

Переводчик: А. П. Беляев, Е. Тутатчикова
Под общей редакцией: М. Оока
Научный редактор перевода: А. Скидан

В антологию послевоенной японской поэзии вошло сто одно стихотворение пятидесяти пяти поэтов. «Гэндайси», или «поэзия новейшего времени», то есть после 1945 года, заметно отличается от традиционной японской поэзии с ее строгими формами и утонченностью. Она вобрала опыт западно-европейского модернизма и несет на себе следы смятения, вызванного поражением во Второй мировой войне, когда все приходилось начинать с нуля, возрождать традицию буквально из пепла. Благодаря этой антологии отечественный читатель впервые может познакомится с японской поэзией новейшего времени — времени беспрецедентного хаоса и вместе с тем невероятной свободы.

Гэндайси: Антология послевоенной японской поэзии (сто одно стихотворение пятидесяти пяти поэтов)