?
Репрезентация взаимодействия в устных рассказах аборигенов
Устные рассказы аборигенов, как на аборигенном варианте английского языка, так и на собственных языках аборигенов из разных районов Австралии свидетельствуют о том, что аборигены репрезентируют взаимодействие иначе, чем другие рассказчики. В настоящей статье, материалом которой стали различные источники (включая переводы и расшифровки записей речи детей и взрослых, а также опубликованные рассказы и песни), эти отличия демонстрируются с использованием анализа речевых актов. Показывается, что в устных рассказах аборигенов, как правило, предпочтение отдается не косвенной, а прямой речи, действия персонажей подаются через утверждение о намерении действия, большое внимание уделяется внутренней речи персонажей, и взаимодействие приписывается как одушевленным, так и неодушевленным объектам. Также затрагиваются риторические, функциональные и концептуальные аспекты этих особенностей.