• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Статья

Добро пожаловать в Сергеичбург: крип-маскулинность и «комедия признания» в России (перевод)

Хартблей К.
Переводчик: В. М. Маркина
Научный редактор перевода: Е. Р. Ярская-Смирнова

Современные исследования определяют инвалидность как культурно обусловленный конструкт и с этих позиций выявляют специфику российской «инвалидной идентичности». Данная статья подготовлена в том же русле и основана на просмотре и анализе онлайн-видео и телевизионных выступлений российского комика с инвалидностью Сергея Кутергина (Сергеича). В статье приводится две интерпретации комедии Кутергина: (1) как трансгрессивные высказывания, которые привлекают внимание к предубеждениям против людей с ограниченными возможностями, или (2) как выступления, ассимилирующие доминантную логику российской маскулинности и гетеросексизма. Автор приходит к выводу, что комедия признания подталкивает членов аудитории к определению самих себя в системах власти. В статье, адресованной русскоязычным и англоязычным читателям, осуществляется попытка переноса теорети- ческого понятия крип, разработанного в западных исследованиях инвалидности, на российский контекст.