?
Эпиграфика как ключевой источник по плаваниям Чжэн Хэ и её современная интерпретация: исследование, перевод и комментарии
Семь экспедиций в Западный океан под командованием адмирала Чжэн Хэ (1405–1433) в начале эпохи Мин (1368–1644) по праву можно считать одним из значимых событий не только в истории Китая, но и в региональной и мировой истории. Исследования этого явления начались ещё в конце XIX в. и продолжаются до сих пор. Основной сложностью их изучения считается малое количество первоисточников – большая часть таких документов была намеренно уничтожена в 1470-х гг. Те письменные свидетельства, которые уцелели, уже были досконально изучены и переведены на европейские языки. Тем не менее, эпиграфическим памятникам уделялось гораздо меньше внимания, работы о некоторых из них отсутствуют как в западной, так и в отечественной историографии. Данная статья призвана устранить этот пробел, дать читателю представление о видах и особенностях таких источников, а также расширить источниковедческую базу. В свою очередь, эти источники предоставляют дополнительную информацию о личности Чжэн Хэ, о подготовке и ходе экспедиций. В статье анализируются как хорошо известные эпиграфические памятники: «Эпитафия Ма Хачжи», «Трёхъязычная стела из г. Галле», «Стела о священном чудодейственном покровительстве Небесной Супруги» и «Стела с памятной надписью о сношениях с иноземцами, выбитая на камне в храме Небесной Супруги в Люцзягане, что в Восточном Лу», так и почти не изучавшиеся отдельно: «Надпись о реконструкции правоверной мечети», «Мемориальная надпись о посещении Чжэн Хэ [кладбища] и возжигании благовоний [во время] проезда мимо Цюаньчжоу по дороге вниз в чужеземные [страны]» и «Разбитая стела из монастыря Цзинхайсы в Нанкине». В приложении к статье помещён перевод этих и некоторых других эпиграфических памятников, выполненный А.А. Бокщаниным (1935–2014) и автором данной статьи.