?
Доходные и торговые войны
С. 383–390.
Тихонова Н. Е.
Переводчик: Тихонова Н. Е.
Данная глава является первым переводом на русский язык брошюры И. Гаспринского "Кесб ве тиджарет мухаребеси", изданной в издательстве "Терджиман" в Бахчисарае в 1889 г. на так называемом общетюркском языке (на арабской графике). В брошюре И. Гаспринский рассматривает причины экономической отсталости мусульманских народов и способы ее преодоления.
В книге
Т. 3: Публицистика: 1887-1890. , Институт истории имени Шигабутдина Марджани Академии наук Республики Татарстан, 2019.
Бессмертная О. Ю., В кн.: ИЗ ХРОНИК В ИСТОРИОГРАФИЮ. Исторические сочинения мусульман России конца XIX – первой половины ХХ в.: ООО "Садра", 2026. Гл. 5 С. 460–541.
В главе анализируется ключевой нарратив, описывающий историю ислама, у авторов-мусульман, писавших на русском языке в 1880х гг., адресуясь к публичной сфере Российской империи: И. Гаспринского, А. Баязитова и неизвестного автора, скрывшегося под псевдонимом «Мурза Алим». Повествование последнего, рассмотренное в общем контексте обращения к истории авторов - мусульман реформистской направленности, исследуемого во всех главах книги, становится фокусом анализа в представленной главе. ...
Добавлено: 16 февраля 2026 г.
N. Ye. Tikhonova, Ryzhenkov A. S., Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies 2022 Vol. 14 No. 2 P. 230–242
Добавлено: 21 апреля 2022 г.
Тихонова Н. Е., Praktyka Teoretyczna 2021 Vol. 1 No. 39 P. 119–136
Добавлено: 26 апреля 2021 г.
Дубровский Д. В., Религиоведение 2007 № 2 С. 10–20
статье делается ссылка на акциональный код тюркских кочевых народов Центральной Азии для анализа пространственных отсылок, проявляющихся в процессе различных тюркских ритуалов. Цель данной статьи-найти общие принципы пространственного монтажа и провести различие между горизонтальными и вертикальными путями, которые реализуются в процессе ритуалов по-разному. Обращаясь к работам Виктора Топорова, автор проверяет выводы, сделанные В. Топоров о внеязыковом ...
Добавлено: 10 марта 2021 г.
Дубровский Д. В., Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 6. Политология. Международные отношения 2006 № 4 С. 169–176
Религиоведческие исследования различных культур и народов давно столкнулись с проблемой существенного расхождения между предписанным определенной религиозной традицией способом действий и реальными практиками носителей той или иной культуры. Основная проблема заключается в том, как именно интерпретировать существование гетерогенных религиозных представлений в системе определенной культуры. ...
Добавлено: 10 марта 2021 г.
Институт истории имени Шигабутдина Марджани Академии наук Республики Татарстан, 2019.
В третий том полного собрания сочинений Исмаила Гаспринского (1851–1914) – известного общетюркского просветителя, издателя и редактора газеты «Переводчик-Терджиман» – вошли очерки, статьи и редакционные заметки, опубликованные им в 180 номерах газеты «Терджиман» за 1887– 1890 гг., а также малоизвестные публицистические труды, впервые транслитерированные и переведённые на русский язык. ...
Добавлено: 7 октября 2020 г.
Н.Е. Тихонова, Научная мысль Кавказа 2019 Т. 97 № 1 С. 42–47
В настоящей статье рассматривается роль газеты «Переводчик-Терджиман» (1883-1918), которую издавал в Бахчисарае крымско-татарский просветитель, издатель и общественно-политический деятель Исмаил Гаспринский (1851-1914), в процессе модернизации российских тюрок-мусульман на рубеже XIX-XX вв. Отмечается, что газета оказала непосредственное воздействие на возникновение просветительского движения «джадидизма», однако ее влияние ограничивалось определенным кругом тюркско-мусульманского населения России, в первую очередь, связанного с ...
Добавлено: 28 сентября 2020 г.
Н.Е. Тихонова, Гуманитарные и социально-экономические науки 2019 Т. 104 № 1 С. 49–52
Анализируется дискурс газеты "Переводчик-Терджиман" по вопросу создания единого литературного языка для российских тюрок-мусумальн, выявлению причин, помешавших реализации данной идеи. Рассматривается подход крымскотатарского просветителя Исмаила Гаспринского к вопросу о языке на материалах газеты за 1883-1914 гг. Ввиду того, что с 1883 по 1905 гг. газета выходила на двух языках - русском и так называемом общетюркском - ...
Добавлено: 28 сентября 2020 г.
Gasprinskii's Nation-Building Project through its Reflection in “The Perevodchik-Terjiman” Newspaper
Tikhonova Nadezhda Ye., Tsibenko V., Bylye Gody 2019 Vol. 54 No. 4 P. 1613–1622
Добавлено: 28 сентября 2020 г.
Тихонова Н. Е., Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: История. Международные отношения 2018 Т. 18 № 3 С. 295–298
В настоящей статье анализируется переписка в 1908 г. двух видных российских публицистов рубежа XIX–XX вв. Исмаила Гаспринского и Михаила Осиповича Меньшикова в контексте усиления военно-политического кризиса в Европе и неразрешенности «Восточного вопроса». Кроме того, проводится сопоставление взглядов И. Гаспринского и М. О. Меньшикова о необходимости складывания российско-турецкого политического союза. ...
Добавлено: 28 сентября 2020 г.