?
Семантические типы импликатур и условия их возникновения (на материале Корпуса газетных заголовков)
Данная работа посвящена импликатурам, которые возникают при нестандартных способах заполнения валентности причины. Один тип причинных импликатур появляется, когда в предложениях с предикатами, имеющими валентность причины, она выражена не стандартным способом (предложно-именной группой, подчиненной глаголу), а группой существительного – определением или оценкой, заключенной в значении самого существительного: Он наказал дерзкого мальчишку (импликатура – ‘наказал за дерзость’), Он наградил победителей (импликатура – ‘наградил на победу’). В отсутствие стандартных средств выражения каузальной связи, оценочный компонент, заключенный в значении существительного или прилагательного, осмысляется как причинный. Если оценки нет, валентность остается невыраженной и предложение воспринимается как эллиптическое: Он наказал белобрысого мальчишку, Он наградил семиклассников. При этом нестандартный способ заполнения валентности создает именно импликатуру, которая может отменяться – например, если валентность причины выразить стандартно: Он наказал дерзкого мальчишку за опоздание и невыученные уроки; Он наградил победителей конкурса за благотворительную работу. В СМИ используется данный способ создания импликатур для привлечения внимания к новости, причем создаваемая импликатура часто бывает ложной, что, однако, не делает ложным высказывание, так как импликатура обладает свойством отменяемости. Ср. пример Путин наградил кричавшего «Слава Украине» хорвата (разметчик А. Орлов, 15.07.2018, lenta.ru), где создается привлекающая внимание читателя ложная импликатура ‘Хорвата наградили за то, что он кричал «Слава Украине»’. Если бы валентность причины была выражена стандартно – например, группой за + СУЩ, которая конституирует ассертивный смысл, – высказывание было бы ложным.
Другой тип причинных импликатур связан с выбором лексического средства для передачи данного смысла. Известно, что союз и и таксисные предлоги со значением следования развивают причинные импликатуры: После аварии она боится ездить на машине (‘из-за аварии’); Он с ней развелся, и она его возненавидела (‘из-за развода’). В СМИ, по-видимому для того, чтобы избежать прямого выражения каузальной связи, в этой роли часто используются предлог после или союз и: Юлия Латынина уехала из России после поджога своего автомобиля (https://republic.ru/posts/86290), Американец всю ночь шел на работу и получил в подарок машину (разметчик А. Орлов, 18.07.2018, lenta.ru).