?
Толерантность по-русски и по-английски: корпусное исследование
Толерантность – сложное и отчасти противоречивое понятие, которое может быть неоднозначно оценено не только в разных культурах, но и в рамках одной культуры. В статье представлено сопоставительное исследование восприятия русско- и англоговорящими феномена толерантности на основе анализа корпусных данных. На начальном этапе исследования был создан пилотный корпус текстов о толерантности на основе текстов из сети Интернет. Корпус состоит из русскоязычного подкорпуса объемом 199607 словоупотреблений и из англоязычного подкорпуса объемом 210898 словоупотреблений. Результаты анализа мини-корпуса текстов о толерантности были верифицированы на материале корпусов общего профиля ruTenTen11 и enTenTen13 на платформе Sketch Engine. Авторы изучили и сопоставили «скетчи» лексем толерантность, tolerance, толерантный и tolerant. В частности, были проанализированы различные лексико-семантические поля и тематические группы коллокатов данных лексем, а также следующие конструкции: X толерантности и X of tolerance, толерантность к X и tolerance towards X, толерантность и/или X и tolerance and/or X. Кроме того, на основе корпусных данных было сформировано и проанализировано словообразовательное гнездо для слов tolerance/толерантность, в том числе большое количество окказионализмов. Корпусный анализ позволил выявить ряд характерных особенностей восприятия толерантности русско- и англоговорящими участниками Интернет-коммуникации.