• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • Первое Послание к Фессалоникийцам
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
15 мая 2026 г.
В НИУ ВШЭ разрабатывают нейросеть для сферы науки и инноваций
Исследователи НИУ ВШЭ учат большие языковые модели понимать русскоязычную научную терминологию, увеличивая при этом их энергоэффективность. Адаптированная модель работает в 2,7 раза быстрее и требует на 73% меньше памяти, чем исходная открытая модель, что позволяет запускать ее на более доступном оборудовании. Программа прошла государственную регистрацию.
15 мая 2026 г.
Стартовал совместный спецпроект бренд-медиа Вышки IQ Media и iFORA ИСИЭЗ
В мае 2026 года стартовал научно-популярный проект «Искусственный интеллект: технологии, данные и будущее», который стал результатом работы двух команд — проекта iFORA Института статистических исследований и экономики знаний НИУ ВШЭ и редакции бренд-медиа IQMedia. Медийно-аналитический спецпроект посвящен современному развитию искусственного интеллекта и аналитике больших данных.
14 мая 2026 г.
<a>Ученые ФКН ВШЭ представили работы в сфере ИИ и биоинформатики на ICLR 2026
Ученые Института искусственного интеллекта и цифровых наук факультета компьютерных наук ВШЭи студенты трека «ИИ360: Инженерия искусственного интеллекта» бакалаврской программы «Прикладная математика и информатика» приняли участие в международной конференции ICLR — одном из самых авторитетных мировых форумов в области машинного обучения и представления данных. В этом году конференция состоялась в Рио-де-Жанейро (Бразилия).

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Первое Послание к Фессалоникийцам

С. 191–198.
Шуляков Л. В.

Первое Послание к Фессалоникийцам 

Язык: русский
Ключевые слова: Новый Завет

В книге

Православная энциклопедия. Том 72. Феофан Исповедник - Фома
Т. 72. , М.: Православная религиозная организация Церковно-научный центр "Православная энциклопедия", 2024.
Похожие публикации
Христианство и экологический кризис: социально-теологическая парадигма антропоцена
Дрегуло А. М., Издательство Санкт-Петербургского государственного экономического университета, 2025.
Монография посвящена междисциплинарной рефлексии возникновения экологического кризиса в контексте диалога науки и религии («эпоха антропоцена»). Раскрывается феномен возникновения христианской экологической теологии, затрагиваются проблемы биоэтики, экофеминизма и трансгуманизма, показана значимость интеграции экологической проблематики в религиозные институции как регулятора интеграционных и модернизационных процессов социально-экономического развития. Книга предназначена для всех, кто интересуется современными процессами в решении экологических проблем ...
Добавлено: 19 февраля 2025 г.
Континуативные конструкции в лезгинских языках и их употребление в параллельных контекстах (на материале переводов Евангелия от Луки)
Майсак Т. А., Вопросы языкознания 2024 № 3 С. 60–98
В работе дается обзор грамматикализованных глагольных конструкций с континуативным значением (‘все еще делать, продолжать делать’), отмечаемых в ряде языков лезгинской группы нахско-дагестанской семьи, однако до сих пор не привлекавших должного внимания исследователей. Особенностью четырех лезгинских языков является наличие стативного глагола, описывающего продолжение существования или нахождения в определенном месте (‘все еще быть, оставаться’), именно этот глагол ...
Добавлено: 3 сентября 2024 г.
К вопросу о жанре Passio Perpetuae et Felicitatis
Брагинская Н. В., Давидоглу С. Н., Studia Religiosa Rossica: научный журнал о религии 2024 № 1 С. 33–66
Раннехристианские жанры, которые в древности именовали «страстями» и «мартириями», иногда «актами», не имели четких жанровых границ. Литературные рамки и верность жанровым дефинициям не были важны христианам, писавшим о мученичестве. Они часто писали Послания, потому что хотели рассказать собратьям по вере о подвигах мучеников, часто опирались на подлинные протоколы судов и рассказы очевидцев, нередко восхваляли страстотерпцев, ...
Добавлено: 2 апреля 2024 г.
Параллельный корпус как грамматическая база данных и Новый Завет как параллельный корпус (предисловие)
Плунгян В. А., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2023 Т. 19 № 3 С. 15–38
Статья является одновременно предисловием и теоретическим введением к последующим статьям данного специального выпуска журнала ALP. В статье дается общая характеристика проекта подготовки базы данных типологически релевантных грамматических контекстов на основе параллельного корпуса переводов Нового Завета. Также приводится краткий обзор состава и содержания публикуемых далее статей. ...
Добавлено: 1 февраля 2024 г.
Евангелие от Луки. Перевод с древнегреческого.
М.: Бином. Лаборатория знаний, 2020.
Русский перевод Евангелия от Луки выполнен в рамках проекта по =новому переводу Нового Завета. В новом переводе были учтены арамейский и другие древние переводы в целях оптимального выбора переводческой стратегии и приближения к смыслу оригинала. Для определенных фраз и выражение предложены упрощения на основе реконструкции арамейских прототипов, стоящих за языком "новозаветное койнэ". Параллельно напечатан дореформенный славянский ...
Добавлено: 18 ноября 2020 г.
Никодимово евангелие и александрийская редакция Нового Завета
Успенский Б. А., В кн.: Сборник статей и публикаций посвященный Андрею Алексеевичу Булычеву. На 60-летие со дня рождения и 35-летие начала научной деятельности.: М.: Древлехранилище, 2020. С. 221–227.
Никодимово евангелие и александрийская редакция Нового Завета ...
Добавлено: 4 марта 2020 г.
Альтернативы Синодальному переводу?
Селезнёв М. Г., В кн.: Мир БиблииВып. 2.: М.: Российское Библейское Общество, 1994. С. 102–104.
Статья посвящена русскоязычным переводам Нового Завета, выполненным в 20 веке. ...
Добавлено: 14 августа 2018 г.
Notes on history of the first Korean Translation of the New Testament.
Shchepinina Polina N., Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies 2017 Vol. 9 No. 3 P. 307–317
В статье прослеживается история создания текста первого полного перевода Нового Завета на корейский язык, охватывающая период с 1876 г. по 1887 г., рассматриваются осо- бенности процесса перевода, а  также затрагивается тема атрибуции авторства перевода, на настоящее время представляющая собой открытый вопрос. Официальным автором перевода считается протестантский миссионер из Объединенной пресвитерианской церкви Шотландии Джон Росс, однако при внимательном изучении истории ...
Добавлено: 19 октября 2017 г.
Когезия как текстоорганизующий признак
Иванова Р. А., В кн.: Когнитивные исследования языка. Вып. XIII : Ментальные основы языка как функциональной системы : сборник научных трудов.: М., Тамбов: Институт языкознания РАН; Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013. Гл. V. Текст и дискурс в когнитивно-коммуникативном аспекте С. 732–743.
Статья посвящена проблеме реализации когезии в сакральном тексте. В статье рассматриваются такие виды когезийной связи, как лексическая, грамматическая и лексико-грамматическая. Пристальное внимание уделяется различным способам и средствам реализации каждого из названных видов когезии в тексе Нового Завета. ...
Добавлено: 21 мая 2013 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору