?
Казусы формирования экологической истории и экологической антропологии в России: о непохожей судьбе иностранных терминов
В статье проводится сравнительный анализ процессов приспособления сформировавшихся в США дисциплин (“ecological anthropology”, “environmental history”) к отечественной этнографии и истории соответственно. Попытку институционально оформить особую науку, находящуюся на границе предметных полей экологии и этнографии, первым предпринял еще в начале 1980-х гг. В.И. Козлов. В результате его активных действий за обширной областью, изучающей смежные с экологией и этнографией проблемы, закрепилось название «этническая экология». Дословный перевод «экологическая антропология» и «этноэкология» (в том значении, в котором термин используется на Западе) в России обычно применяется только при описании зарубежной традиции.При формировании отечественной экологической истории наблюдался прямой перенос зарубежной традиции на российскую почву, поддержанный активностью иностранных институций. Поэтому проблема конструирования названия новой для России дисциплины в большей мере связывается с вопросом перевода “environmental history”.Анализ двух противоположных путей институционализации новых научных направлений позволяет по-новому взглянуть на вопросы национальных особенностей общей предметной структуры социального и гуманитарного знания и роль субъективного фактора в формировании научных традиций.