?
Фокстрот ''Аллилуйя'' в романе М.А. Булгакова ''Мастер и Маргарита''
Interest of Mikhail Bulgakov to foxtrot «Hallelujah» is obvious. Researchers explain this writer’s interest in different ways. For example, Victor Losev calls this foxtrot «a blasphemous parody of Christian worship.» A natural question arises – what is the blasphemous nature of this foxtrot? May be the original English text? But there is no evidence that the text was known to Bulgakov. At the same time, foxtrot’s music in the USSR was published at least five times in different arrangements, and besides, three editions contained (different!) Russian texts written by Pavel Herman, Boris Timofeev and Anatoly d’Aktil respectively. In this article, based on the analysis of the Russian versions of the text, an assumption is made with which of texts the writer could be familiar and an attempt is undertaken to explain the reasons why he referred to this piece of music in his novel «The Master and Margarita».