?
Герман Дильс. Дидактическая поэма Парменида (Перевод и комментарии)
This text is a Russian translation of Hermann Diels’s Introduction to his edition of Parmenides’ poem (Diels, Hermann. Parmenides: Lehrgedicht. Mit einem Anhang über Griechische Thüren und Schlösser. Berlin, 1897. S. 3–27). First, Diels claims (against earlier critics) that Parmenides is a poor poet, and so the editors strive in vain to make his poem look artistically impeccable. If so, and the artistic design of the proem is alien to Parmenides, then we are justified in looking for precedents of this form in the previous tradition: Homer, Hesiod, orphics and what Diels calls “shamanistic” epic. This latter suggestion is then elaborated at length. In conclusion, Diels explains why he did not “normalize” the transmitted text according to the Homeric dialect.