Инвариант как содержательное ядро многозначного слова
This article deals with the study of the plot invariant and its variability that occurs on the level of the linguistic structure of texts. The material of research is based on Middle English folklore texts. The author tries to show the notion of variation as a process taking into account literature and linguistic stability and variability of the folk texts. Becoming more resultative even in the theory of translation, the concept of invariant for an interpreter is the idea that should remain unchanged and understood as information to be passed on, while an expressed idea is becoming a variant already.
The paper theorizes on the general architectonics of idealized cognitive models (ICMs) and their involvement in metonymy and metaphor. The article posits that an ICM's structure should reflect the architecture of the neural network/s engaged in processing of a given concept. The ICM nodes, or cogs, construct a complex, hierarchically organized neural connections, with the superior nodes being highly selective, invariant and prototypical. Signals travelling from one cog to another within one ICM are essentially metonymical, while a cog shared by two or more ICMs marks a metaphoric shift.