Именное ударение в даргинских языках
This paper reports the results of a phonological study of stress in the Dargic branch of East Caucasian (Nakh–Daghestanian) languages. The main part of this issue is based on Xuduc, Qunqi, and Tanti (three Dargic varieties). Evidently in all Dargic languages, except the North varieties, stress is meaningful. Its position in the absolutive form depends on the word structure (in a different way in different varieties). In the other forms some of the morphological markers are usually stressed (e. g. all plural form markers) and some – are only stressed in words with a certain root declination type.
The textbook contains the description of the phonetic system of the English language.
Purpose: This study investigated how listeners’ native language affects their weighting of acoustic cues (such as vowel quality, pitch, duration, and intensity) in the perception of contrastive word stress. Method: Native speakers (N = 45) of typologically diverse languages (English, Russian, and Mandarin) performed a stress identification task on nonce disyllabic words with fully crossed combinations of each of the 4 cues in both syllables. Results: The results revealed that although the vowel quality cue was the strongest cue for all groups of listeners, pitch was the second strongest cue for the English and the Mandarin listeners but was virtually disregarded by the Russian listeners. Duration and intensity cues were used by the Russian listeners to a significantly greater extent compared with the English and Mandarin participants. Compared with when cues were noncontrastive across syllables, cues were stronger when they were in the iambic contour than when they were in the trochaic contour. Conclusions: Although both English and Russian are stress languages and Mandarin is a tonal language, stress perception performance of the Mandarin listeners but not of the Russian listeners is more similar to that of the native English listeners, both in terms of weighting of the acoustic cues and the cues’ relative strength in different word positions. The findings suggest that tuning of second-language prosodic perceptions is not entirely predictable by prosodic similarities across languages.
The paper considers morphology, morphosyntax and semantics of causative formation in Agul, a Lezgic language of Southern Daghestan (Russia). In Agul, the two most frequent causative patterns, periphrastic and compound causatives, apparently share one source of grammaticalization. The former are combinations of ‘do’ with the infinitive of the lexical verb, while the latter put them together as two bound stems. However, semantically 'do'-compounds belong with non-productive causatives (labile verbs and lexical causatives) and are opposed to fully productive periphrastic causatives. All non-productive causatives – only available for intransitive verbs – have parallel periphrastic ‘do’-causatives, the distinction between the parallel forms conveys the semantic contrast of direct vs. indirect causation. The paper makes an attempt at decomposing these typological categories into simpler components (intentionality, physical interaction, event structure), and provides a detailed semantic analysis of labile verbs and semantically irregular causatives. Periphrastic causatives are peculiar in their own way: they may introduce locative or ergative Causee, the choice depending on the degree of the Causee's control over the caused situation. Basing on this morphosyntactic variability, we argue that periphrastic causatives are intermediate between bi- and monoclausal constructions.
The article examines the formation of monologue speech and the infl uence of linguistic laws of incorporation and contamination on this process. It contains analysis of the semantic structure of monologue carried out on the basis of key words and nuclear tones of theme centres and their prosodic depiction. The analysis was performed on spontaneous monologues. The results of the acoustic analysis and statistics data were obtained through the computer programme Speech Analyzer
In Bagvalal (East Caucasian), native place names show strongly reduced morphological inflection. They combine with spatial suffixes identical to those used on nouns and spatial adverbs and with attributive and plural suffixes identical to those of nominal genitive and plural and thus have mixed adverbial nominal morphology. Place names are unmarked in spatial function but marked in argument position. To occur in the latter, they require a nominal head with an abstract meaning such as ‘village’ or ‘place’. Bagvalal place names are syntactically adverbs rather than nouns. Considering syntax and morphology together, they constitute a morphosyntactic class intermediate between nouns and adverbs. Mixed properties of Bagvalal place names are functionally motivated. Place names are, first of all, locations (hence spatial inflection), but also territories associated with specific ethnic and sub-ethnic groups (hence attributive and plural inflection). I conclude by briefly reviewing evidence from some other East Caucasian languages, to show that Bagvalal is not an exception.
This study deals with the locative systems of seventeen northern dialects of the Dargwa language (the Dargwa group of the Northeast Caucasian language family). In the first part of the paper I discuss the relations between spatial and non-spatial uses of the localization morphemes. Here I prove that locatives are not equal in their ability to be used in non-spatial contexts and most of such uses concentrate around two morphemes: *cːi INTER and *ki SUPER, while other morphemes either develop a very limited set of non-locative uses or do not develop them at all. The second point of this part is that the semantic source of the non- spatial uses of the locatives is their spatial meaning at the moment of their grammaticalization and not their synchronic spatial meaning. In the second part of the paper I apply statistical methods to the distribution of the non- locative contexts among the morphemes of localization and orientation. Here I show that even though the non-spatial semantics of inter and super are not always connected to their locative semantics, the choice between the two localization is not random and the contexts form two clear clusters. In this section, I also analyze the non-locative uses of orientations and show that the vagueness of the difference between lative and essive that exists in spatial contexts is reflected in non-spatial contexts as well.
While space-time metaphor is a source of regular prepositional and adverbial polysemy, in deixis, spatial words are generally not prone to evolving into temporal markers. However, Russian spatial proximity marker tut ‘here,’ which develops temporal proximity meanings, demonstrates a deviation from this tendency. Its meaning, though, is different from the meanings of classical deictic markers of temporal proximity, such as sejčas ‘now.’ Tut develops a synthetic meaning of actuality, which comprises the following semantic elements: (a) time period which includes the moment of speech, and such moments preceding and following it that are sufficiently close to the moment of speech to retain connection with it; (b) physical or mental space that includes the speaker; (c) a situation where the speaker is either a participant or an observer. Besides its special semantic properties, tut is characterized by communicative and prosodic peculiarities.
The book is a study of the academic public presentation and its prosodic aspect.