Negation and Valencies of Russian Predicates
The paper discusses the semantic interaction of the negation with certain types of verbal predicates in Russian, which involves, depending on the predicate type and its main valency structure, the emergence of new semantic valencies: the valency of the missing distance, the valency of the missing time span, and the valency of the missing quantity. The first type of valency was discovered by Juri Apresjan for accomplishment verbs like dobežat’ ≈ „run up to‟ as in On dvadcat’ šagov ne dobežal do ukrytija „he did not run the last twenty steps to the shelter‟. We report that the phenomenon is of a much broader nature and range: other types of predicates may develop the valency of the missing time span, as in Ona ne doučilas’ v universitete dva goda ≈ „she did not complete her education at the university, dropping out two years earlier‟, the valency of missing quantity, as in Emu nedoplatili tysjaču rublej „they underpaid him a thousand roubles‟, or, in sophisticated cases, more than one such valency.
The article discusses one argument in favor of descriptive theory of reference of proper names against the theory of direct reference which appeals to a famous example of the ship of Theseus. The author defends the latter theory by means of distinguishing the object of direct reference and its principles of individuation. The argument is discussed with reference to the works of H. Chandler, L. Linsky, S. Kripke, N. Salmon and other theorists.
This paper sets out to review current approaches to world Englishes from a range of perspectives, from English studies to sociolinguistics, applied linguistics, lexicography, ‘popularizers’ and critical linguistics. It then proceeds to consider current debates on English worldwide and world Englishes, noting the recent criticisms of the world Englishes approach from a rhetoric of a critical linguistics ironically at odds with the realities of many educational settings.
The article is dedicated to the loanword tagash as attested in Russian historical lexicography and etymology, and its paronimical attraction with the Turkic word tugash. The open access to the text cannot be provided due to copyright restrictions.
The article deals, in a typological perspective, with verbs describing sounds of inanimate objects (cf. the noise of a door being opened, of coins in somebody’s pocket, of a river, etc.). The analysis is based on the data from four languages (Russian, German, Komi-Zyrjan, Khanty), which were obtained from dictionaries, corpora and field investigation. We discuss, first, the primary meanings of these verbs and identify the parameters that underlie semantic distinctions between them (type of sound source and its features, type of situation causing the emission of a sound, acoustic properties of sounds). Then we consider the derived meanings of sound verbs, which are developed through metonymic and metaphoric shifts and analyze the mechanisms behind each of these shifts. Finally, we examine a type of semantic change in our data which cannot be explained in terms of either of those mechanisms and hence represents a separate kind of meaning shift.
This is an interdisciplinary volume that focuses on the central topic of the representation of events, namely cross-cultural differences in representing time and space, as well as various aspects of the conceptualisation of space and time. It brings together research on space and time from a variety of angles, both theoretical and methodological. Crossing boundaries between and among disciplines such as linguistics, psychology, philosophy, or anthropology forms a creative platform in a bold attempt to reveal the complex interaction of language, culture, and cognition in the context of human communication and interaction.
The authors address the nature of spatial and temporal constructs from a number of perspectives, such as cultural specificity in determining time intervals in an Amazonian culture, distinct temporalities in a specific Mongolian hunter community, Russian-specific conceptualisation of temporal relations, Seri and Yucatec frames of spatial reference, memory of events in space and time, and metaphorical meaning stemming from perception and spatial artefacts, to name but a few themes.
In this article we present the results of research into discourse features characterising a lexico-semantic group of synonyms denoting a human being: human being, person, individual, personality and man. The main tool for analysis was language corpora, which made it possible not only to determine more precisely the functional styles the lexemes tend to be used in, but also to describe thematic characteristics of the texts in which the analysed lexical units show the highest frequency of use