ВЕЖЛИВОСТЬ И АНТИВЕЖЛИВОСТЬ В ЯЗЫКЕ И КОММУНИКАЦИИ: Материалы международной научной конференции, состоявшейся в Институте лингвистики РГГУ 23-24 октября 2018 г.
The article describes the Russian gesture “to scrape one’s foot” presented in the literature of the period from the 19th up to the beginning of the 20th century. We regard some peculiarities of its performance; we also characterize the gesturer and the addressee, the typical contexts and standard nominations of this gesture. We pay special attention to the imperative phrase Scrape you foot! which bears strong associations with a bowing child.
The paper deals with the development of the pragmatics of the Russian construction potrudites’ (lit. ‘take the effort’) + infinitive. It is shown that in the 18th and the first half of the 19th century this construction was used as a polite request between the people of the same status, and also as an invitation. With time it becomes less polite: it might be used as a proposal to somebody to do something on their own, from the middle of the 19th century it was used as a request similar to a demand in the speech of the policemen, officials and service staff, and from the 1890s it got the modern pragmatics of a cold and rather tough demand in the official communication.