Библеистика. Славистика. Русистика: К 70 – летию ... А. А. Алексеева
Sbornik statej (na russkom i bolgarskom jazykach) vključaet raboty specialistov po istorii slavjanskogo perevoda Apostola - ego rukopisnoj i pečatnoj tradicii. Temy rabot ochvatyvajut osnovnye napravlenija izučenija etogo pamjatnika: Redakcii teksta Apostola i ich sootnošenie meždu soboj; Jazyk otdel'nych predstavitelej tradicii teksta i ich grupp; Kompleks tekstov, soprovoždajuščich v sostave Apostola novozavetnyj tekst; Citaty iz Apostola kak istočnik izučenija ego slavjanskogo perevoda; Svoeobrazie Apostola kak knigi v kul'turnom prostranstve Slavia Orthodoxa. Knigu zaveršaet annotirovannaja bibliografija po slavjanskomu Apostolu. Izdanie vvodit v problematiku i daet predstavlenie o nynešnem sostojanii izučenija slavjanskogo perevoda Apostola. (Dieser Titel als eBook: 6024E)
This is the sixth volume of Babel und Bibel, an annual of ancient Near Eastern, Old Testament, and Semitic studies. The principal goal of the annual is to reveal the inherent relationship between Assyriology, Semitics, and biblical studies—a relationship that our predecessors comprehended and fruitfully explored but that is often neglected today. The title Babel und Bibel is intended to point to the possibility of fruitful collaboration among the three disciplines, in an effort to explore the various civilizations of the ancient Near East.
The tripartite division of Babel und Bibel corresponds to its three principal spheres of interest: ancient Near Eastern, Old Testament, and Semitic studies. Contributions are further subdivided into articles, short notes, and reviews. Highlights of this volume include several studies on Akkadian language, Mesopotamian literature, and publication of inscriptions in some Russian museums (in the ancient Near Eastern section); studies on negative markers in Semitic and on Aramaic language (in the Semitics section); and some significant review essays on important new publications, especially in Hebrew language, Aramaic, Hurrian, Lycian, Egyptian, and Syriac.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.