?
Russian indefinite markersto and nibud’: a microdiachronic approach
This paper deals with the evolution of the Russian indefinite series to and nibud’ after the 18th century. The Russian National Corpus data show that in the 18th-19th centuries, to was almost strictly specific, while nibud’ was slightly less non-specific compared to modern Russian. In the 20th century, to expanded to non-specific contexts but, crucially, did so inconsistently: it overtook nibud’ in frequency in conditionals and questions, but not in imperatives. These facts raise the following questions: (i) What triggered the expansion of to? (ii) Why was this expansion inconsistent? The answers that I suggest are as follows: (i) To expanded because its relationship with nibud’ was close to that of complementary distribution, which is a typologically rare, hence, unstable situation. (ii) To expanded to those non-specific contexts that helped to accommodate the originally specific semantics of to to the non-specific meaning of the context.