Анализ интерактивных методов обучения иностранным языкам последнего поколения
EngagementMultimedia Art, Entertainment and Culture Multimedia Search and Recommendation Big Data Digital Society Multimedia Technology for Autonomous Vehicles
ExperiencePerceptual multimedia Ubiquituous multimedia Novel Interactions with Multimedia Social, emotional and affective multimedia Multimedia Storytelling and Curation Multimedia for Collaboration and Public Spaces
Novel TopicsPrivacy Implications of Multimedia Smart Multimedia Surveillance Multimedia Data Collection Multimedia in Data Science New Fields in Multimedia
Systems and ApplicationsMultimedia Transport and Delivery Multimedia Systems and Middleware Multimedia Telepresence and irtual/Augmented/Mixed Reality Mobile and Wearable Multimedia
The article aims to discuss the extent to which, how and why theoretical aspects of academic Russian and academic English could be taught in class in order to help students to develop their writing skills. Also, the question of own-language use as part of ELT classroom practice is addressed.
The article looks into such features of modern electronic texts as intersemioticity and multimedia nature. Studying these features is essentially a new stage in researching intertextual relations; hence the article first turns to non-electronic texts, presenting on their basis the theoretical grounds of the notions in question, and only then proceeds to electronic texts tracing the evolution of the traditional conception of text. Electronic texts are regarded as multimodal, i.e. resulting from the synthesis of diverse semiotic objects and joining text and media in one syntagm. In order to distinguish the most common combinations of text and media, to explore the reasons why users combine them and to establish their percentage ratios, the authors have conducted a social and linguistic study, whose results are analysed in the article.
Technology of electronic distance course development was created. This technology is useful for developing training tutorial of foreign languages. Firstly, it can be integrated into the LMS and can be used online as a web service. Secondly, it can be used as a standalone desktop tutorial. A helpful tool tip was added. The tip contains grammar information and English translation for each separated word in the tutorial. With the help of this technology there was created a distance course for Russian language as a foreign one. Additionally, on the basis of Russian National Corpus there was organized a tool for search and extraction of actual sentences with examples of word usage.
The collection contains articles that were published as a result of the work of the 7th International Scientific Interdisciplinary Conference on Research and Methodology Institute of Foreign Languages (RUDN University). The main goal of the conference - to reveal the diversity of functional aspects of intercultural communication within the process of world education integration, to focus on translation and interpreting issues in the conditions of the modern society.