How to Murder a Work of Art: Philology, Historical Poetics, and the Morphological Method.
Historical Poetics, while in many ways an ally of Formalism, finds itself in an uneasy relationship with the empiricist mode of formalist enquiry, inasmuch as the latter is seen as generally inimical to historical contextualization. On the other hand, representatives of both Historical Poetics and of the morphological method have at different points been accused of favoring atomizing analysis over aesthetic appreciation. Ironically, this putative inability to grasp the work of art as a totality is a taint that literary theory inherited from nineteenth-century philology whose mission was precisely to combine historicization with minute attention to details of verbal texture. By emphasizing their shared philological patrimony, the article argues for a reconciliation between the morphological method and Historical Poetics. An energetic theory of literary forms, which detects historical vitality in distinct elements revealed by morphological analysis, has important precedents in Alexander Veselovsky’s theory of motif and Mikhail Bakhtin’s concepts of architectonics and the chronotope.
The compilation is dedicated to the poetics of Cervantes and to the transformations of the characters of his books in the prose of other authors worldwide.
Viktor Shklovskij, the famous Russian literary theorist, and the founder of Russian Formalist School, published his first books in 1914, when World War I had just started. One of them consisted of the futuristic essay, Resurrection of the Word, first presented in December, 1913, and devoted to the problem of the death and resurrection of literature through the use of transrational language (in Russian ZAUM, i. e. beyond, or trans-sense). Another book, entitled The Saturnine Fate, concerned archaic prose poetry devoted to the war that had just begun. Sˇklovskij borrows an official military rhetoric and changes its accents, turning it into an instrument of pacifism. It should be stressed that 1914 was the same year the new Formalist theory started growing, reaching a first intellectual peak in 1916 when the key Shklovskij essay, Art as Device, was published. At the same time, Shklovskij had been drafted into the army, and war became a fruitful background for this emerging theory. Sˇklovskij first served as an instructor in the armored car division; following the February 1917 bourgeois revolution he was actively involved in agitation for the Provisional Government as a commissar, first on the Western front, then later on the Southern front. After the Russian bourgeois revolution of 1917 Shklovskij began writing memoirs long before he reached old age, based on his own conception of the genre. A war depicted in a book with the intertextual title Sentimental Journey is reconstructed here as a mechanism paralleled principally with the automobile; a means of transport to be handled with care. In the first part of the book, the war is seen as having a specific order of things, as opposed to a revolution which follows more the path of chaos. However, throughout his journey, Shklovskij observes the logic of events and concludes that the processes of war and revolution do not stand opposed, but instead have a consequential relationship.
The chapter of the classbook published within the study program of Ural Federal University in Yekaterinburg tells about the ways of Viktor Shklovsky - a founder of the formalist school in Russian Literary Theory, an extravagant writer and essayist, who was on the forefront of the Soviet literature in the 1920s.
The article examines the myth of the self constructed by Boris Eikhenbaum as a member of Russian Formalist movement. The significant and really 'turning' book 'My Periodical' (1929) is also analyzed here in detail.
The present paper is devoted to the transformations of Russian Formalist Theory of Literature just after its declared cancelling in the well-known odious article "A Monument for Scientific Error"published by Victor Shklovsky in the December, 1930. Many researchers (from Richard Sheldon to Alexander Galushkin) share the opinion that the article was an ostensible gesture which permitted the former formalists to remain faithful for their previous research and ethical principles. The author of the present paper insists that Victor Shklovsky has realized even more provocative project, having turned his theoretical statements into multiple genres of literature (i. e. belle-lettres, manuals for creative writing, children's tales, etc). The paper considers these "transponing" examples in detail.
The article illustrates the explicit and implicit correlations between general notions of Russian formalism and its latest subversions in Lectures on Structuralist Poetics by Yuri Lotman. Declared as a manifesto of new approaches to literary structure (above all, verse), Lotman’s work contains a lot of conceptual revisions of formalism, at the same time presenting itself as its successful overcoming. The strong demand to negate all predecessors was canonized by the formalists themselves and, as it is seen in Lotman’s arguments, remained actual for further philological generations.
The present article contains a brief analysis of the early writings of Viktor Shklovsky - his short stories in futurist magazine "Spring"(Vesna) and especially to his prose poem "Saturnine Fate"(1914). Shklovsky's references to Symbolist aesthetics as well as traces of influence by Maxim Gorky and Leonid Andreyev are also considered.
This book is the second volume of the international book series New Perspectives in Reading 19th-Century Russian Literature. The series in 2008 set for purpose to investigate into the historical, theoretical and methodological aspects of the possibilities for new approaches to reading 19th-century Russian literature in various contexts of world literature, literary theory and semiotics of culture. The essays of the first volume were dedicated to the theme Russian Text of the 19th Century and Antiquity. The authors of the present collection of essays – from Austria, Estonia, Hungary, the Netherlands, Russia, and the USA – put in center stage important issues of cultural dynamics, seen in various contexts of intertextuality, intermediality and the interdiscoursive practice of aesthetic communication. Special attention is made to the poetics and semiotics of textual, medial and cultural frontiers involving both conceptual reelaboration of relevant theoretical issues and concrete literary and cultural case studies.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.