The Study of Metaphor Use in ESAP L2 Writing
This research studies the influence of professional competence of EFL learners on their metaphor production. The task was approached through analyzing metaphors in the English written texts produced by Russian students with different competence in economics – the non-professional and professional competence level. Findings highlight similarities and divergence of metaphor use in L2 writing in terms of learners’ professional competence. The results of comparative analysis of specific features in metaphors produced at different professional competence levels reveal the quantitative and qualitative differences of what functions metaphors are used to perform and to what extent they are used accurately. With the shift from the non-professional to the professional competence level learners are able to use metaphors that combine a function of presenting abstract concepts with a discourse organising function in a more balanced way and make much more use of creative metaphors, and their metaphor production tends to be less influenced by L1 background. Practical recommendations suggest an improved research methodology for studying metaphor production in ESAP as well as a deeper understanding of ESP content and its structure.
This article considers the model of metaphorical transfer of names of natural (atmospheric) phenomena. The worn inner form of many metaphors needs to consult the diachronic aspect, which allowes us to determine the conceptual transfer vector - the emotional attitude of speakers to natural phenomena, deterministic fear of them, faith in their supernatural origin.
2011 International Conference on Economics and Business Information (ICEBI 2011) is the premier forum for the presentation of new advances and research results in the fields of theoretical, experimental, and applied Economics and Business Information. Topics of interest for submission include Business Information Systems, Business Performance Management, Management Information Systems, and others.
Meaningful life is emotionally marked off. That’s the general point that Johansen (IPBS: Integrative Psychological & Behavioral Science 44, 2010) makes which is of great importance. Fictional abstractions use to make the point even more salient. As an example I’ve examined Borges’ famous fiction story. Along with the examples of Johansen it provides an informative case of exploring symbolic mechanisms which bind meaning with emotions. This particular mode of analysis draws forth poetry and literature in general to be treated as a “meaningful life laboratory”. Ways of explanation of emotional effect the art exercises on people, which had been disclosed within this laboratory, however, constitute a significant distinction in terms that I have designated as “referential” and “substantive”. The former appeals to something that has already been charged with emotional power, whereas the latter comes to effect by means of special symbolic mechanisms creating the emotional experience within the situation. Johansen, who tends to explain emotions exerted by the art without leaving the semiotic perspective, is drawn towards the “referential” type of explanation. Based upon discussions in theory of metaphor and Robert Witkin’s sociological theory of arts it is demonstrated an insufficient of “referential” explanation. To overcome a monopoly of “referential” explanation of emotional engagement, in particular, in literature, means to break away from the way of reasoning, stating endless references to “something else”, presupposing the existence of something already significant and therefore sharing its effects.
The article offers a detailed analysis of Louis-Ferdinand Celine’s individual style on the material of his novel Voyage au bout de la nuit. In particular it is focused on the author’s characteristical choice of the invective vocabulary, aimed at creation of a peculiar esthetic space of the literary work under study.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.