The Pedagogical Implications of Using Computer-Mediated Communication in Language Learning and Teaching
Although foreign language instruction has seen a big surge in the integration of technology-enhanced forms of delivery of knowledge and interaction, research focusing on the value of computer-mediated communication (CMC) in the language classroom has not been extensive and has not received wide coverage. This article examines and outlines general findings regarding the educational capacity,
benefits and limitations of three major CMC tools (text-based chats, discussion boards and wikis) for enhancing foreign and second language acquisition processes. Some insights are offered into the importance of specific CMC tools for supporting the collaborative nature of learning and learner autonomy, fostering students’ reflection and critical thinking skills and affording higher motivational
gains and engagement in the language learning process.
The article reviews the benefits and some of the current challenges of using podcasting in foreign language teaching and learning. To illustrate the didactic value of podcasting, detailed examples of popular podcast sites for English language learners are provided within the framework of an existing classification. The author proposes a set of criteria for analysing and selecting podcasts to ensure their effective integration into the foreign language classroom.
ля сопровождения и обеспечения учебного процесса на всех уровнях образования, а также профессиональной подготовки.
The paper discusses some educational features of a modern media-sharing tool (VoiceThread) and highlights its pedagogical affordances in foreign language education.
In this paper we describe an open learner corpus of Russian. The Russian Learner Corpus (RLC) is the first corpus with clear distinction between foreign language learners and heritage speakers. We discuss the structure of the corpus, its development and the annotation principles. This paper describes the platform of the RLC which combines online tools for text uploading, processing, error annotation and corpus search.
The article reviews the benefits and challenges of implementing telecollaboration projects in foreign language teaching practices. Based on the analysis of available data on international telecollaboration projects (90s – up to the present), the author identifies and discusses ten foremost challenges of telecollaboration exchanges in foreign language settings. Detailed examples from real practice are provided to illustrate some of the points proposed. The author provides some practical recommendations to help facilitate the planning and integration of telecollaboration projects into the foreign language classroom.
Second language (L2) speakers often experience difficulty discriminating speech sounds of the nonnative language, which can result in phonolexical ambiguity. We report two experiments that examine how L2 Russian speakers may utilize contextual constraints for phonolexical ambiguity resolution during speech comprehension. L2 ambiguous words constitute minimal pairs with palatalized and unpalatalized consonants in the Russian language, where the phonological feature of palatalization marks semantic, morphological, or syntactic distinctions between words. L2 performance is compared to that of a control group of Russian native speakers. The results demonstrate that L2 listeners rely on contextual information for meaning disambiguation during sentence comprehension, but that the relative reliance on different types of context is task specific.
The article discusses the didactic potential of computer-mediated communication (CMC) and the challenges of integrating CMC tools into foreign language education.
The present article continues the investigation of the Soqotri verbal system undertaken by the Russian-Soqotri fieldwork team. The article focuses on the so-called “weak” and “geminated” roots in the basic stem. The investigation is based on the analysis of full paradigms (perfect, imperfect and jussive) of more than 170 “weak” and “geminated” Soqotri verbs.