Издательская судьба произведений Рамона Сендера в СССР: от успеха к забвению
This article examines the history of the third trip of the Spanish poet Rafael Alberti in the Soviet Union, held in 1937, and of his meeting with Stalin. Archival documents provide insight into the reasons that led the poet to take such a long journey. The study offers a new look at the pilgrimage of Western writers to the Soviet Union: Alberti himself was a skillful diplomat, and as representative of the Spanish Republic, managed to carry out his tasks and to achieve a positive decision of Moscow on the convening of the Second International Congress of Writers in Spain in 1937.
The paper examines how a writer turns to rewriter who repairs his/her and other works according to changes political conditions. In patrticular, the Soviet writer is a special kind of employee, a machine of an endless improvement - not of style or creative manner but of the ability to guess all whims of authorities and to repent of the mistakes (first of all, potential, imaginary mistakes). The material of Viktor Shklovsky's production may brightly demonstrate how does repair of a text replace an innovative mechanism of its creation in absentia.
The present issue traces the conference held in Sept 2011 and devoted to the 70th anniversary of dr. Igor Smirnov, the famous literary and cultural theorist from the Slavic Dept of Konstanz University, Germany. This is the first step of the framework project to explore boundary periods in the history of Russian Culture in opposition to the traditional viewpoint of "Cultural Explosion" conceptualized in the late 1980s by Yuri Lotman in Tartu. The contributors share a notion of crisis as a systematical process which is presupposed in different cultures with irregular rhythm depending from their ideology and aesthetics.
The paper offers information on the history of the Soviet literary review 'International Literature', from its origins and the first stage of its edition, and the history of the Spanish edition called 'La Literatura Internacional' which first issue was published in 1942.
Academic commentary on three novels by Yuri Koval
Fragment of a new biography of the poet Nikolai Oleinikova
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.