• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • Translators in the Soviet Writers' Union: Georgian Poets' Translations by Boris Pasternak in the Soviet Culture of 1930s
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
17 июня 2026 г.
Биоинформатики НИУ ВШЭ обнаружили 20 опасных мутаций в гене, связанном с легочной артериальной гипертензией
Ученые НИУ ВШЭ совместно с коллегами из российских университетов выяснили, какие мутации в гене ACVRL1 опасны для пациентов с легочной артериальной гипертензией. Они смоделировали, как изменения в гене влияют на связывание АТФ с белком — процесс, от которого зависит передача сигналов, необходимых для работы сосудов. Оказалось, что 20 из 32 вариантов могут нарушать передачу сигнала и провоцировать болезнь. Результаты опубликованы в Journal of Structural Biology.
17 июня 2026 г.
Интеллектуальная робототехника: кадровый голод и масса возможностей
Пока на рынке мало кадров, способных заниматься разработкой интеллектуальных робототехнических систем. Между тем именно к этому идет робототехника. Как учат ее проектированию и каково будущее отрасли, в интервью IQ Media рассказал заведующий Проектно-учебной лабораторией робототехники НИУ ВШЭ Вадим Моргачев.
17 июня 2026 г.
Каким должно быть образование, чтобы готовить кадры для экономики будущего
Эти вопросы обсудят на форуме HR EXPO PRO ЛЮДЕЙ, который состоится 18-19 июня в Москве. В его работе примет участие ректор НИУ ВШЭ Никита Анисимов, федеральные министры, HR-директора компаний, ректоры вузов, эксперты. На форуме будет представлен стенд, посвященный программам ДПО НИУ ВШЭ.

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Translators in the Soviet Writers' Union: Georgian Poets' Translations by Boris Pasternak in the Soviet Culture of 1930s

P. 185–212.
Elena Zemskova

Статья посвящена воприятию переводов Бориса Пастернака из грузинской поэзии  в совесткой культуре середины 1930-х годов. 

Язык: английский
Ключевые слова: Борис Пастернакtranslation historyBoris PasternakSoviet Writers UnionСоюз советских писателейистория перевода

В книге

The Art of Accommodation: Literary Translation in Russian Culture / Burnett L., Lygo E. (eds.)
Berlin, Brux., Oxford, Wien, NY, Bern, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013.
Похожие публикации
Семантический ореол сакрального в четырехстопном амфибрахии: механизмы культурной памяти в поэзии Ольги Седаковой
Максимов И. В., Новый филологический вестник 2025 Т. 73 № 2 С. 187–196
Большинство исследований, посвященных метрической составляющей поэзии Ольги Седаковой, сосредоточены на формальных аспектах стихосложения и редко затрагивают содержательные возможности выбранных метров. Настоящая работа восполняет этот пробел, предлагая анализ единого сюжета четырехстопного амфибрахия, который прослеживается в русской поэзии от В.А. Жуковского до О.А. Седаковой. В центре исследования – филологический труд Седаковой «Четырехстопный амфибрахий или “Чудо” Пастернака в ...
Добавлено: 5 мая 2026 г.
ДЕТСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА «ДЭВИД КОППЕРФИЛЬД» НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Егорова А. А., Детские чтения 2023 Т. 23 № 1 С. 299–331
В статье описаны адаптации романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфильд», выполненные на русском языке для детей. Основная цель работы заключалась в том, чтобы определить, менялись ли подходы к работе с романом в разные исторические периоды — в дореволюционные годы, во времена советской власти и в современной России. Для этого были проанализированы доступные на сегодняшний день переводы ...
Добавлено: 27 февраля 2026 г.
«Марбург»: обращение Бориса Пастернака к поэтике Игоря Северянина
Левина М. Д., Шаги/Steps 2025 Т. 11 № 3 С. 225–237
Во многих ранних стихотворениях Б. Л. Пастернака можно заметить влияние Игоря Северянина (И. В. Лотарева). Еще современники отмечали, что Пастернак использовал темы, мотивы и стилистические особенности старшего поэта. Тем не менее, перерабатывая ранние тексты, Пастернак старался частично освободиться от образности и стилистики Северянина или встроить его отдельные приемы в свою поэтику. В данной статье показано ...
Добавлено: 10 сентября 2025 г.
«Что значит быть евреем?..»: Б. Л. Пастернак и «еврейский вопрос»
Куницын Г. В., Русская литература 2025 № 3 С. 192–204
Статья посвящена «еврейскому вопросу» в жизни и творчестве Б. Пастернака. На основе анализа эпистолярных и художественных свидетельств делается предположение о специфической амбивалентной роли еврейского происхождения в автомифологии поэта. С одной стороны, ощущение исключенности из окружающего христианского универсума встраивается в представления Пастернака об искусстве и роли художника как одно из требующих творческого преодоления препятствий физического, детерминированного ...
Добавлено: 2 сентября 2025 г.
Цензурная судьба романа А. Мандзони «Обрученные» в контексте социальной истории переводной литературы
Бодрова А. С., Русская литература 2025 № 2 С. 126–139
Статья посвящена цензурной истории ранних русских переводов романа Алессандро Мандзони «Обрученные» («I Promessi Sposi»). Рассматривая Комитет цензуры иностранной, регулировавший распространение книг на иностранных языках, и ведомства обыкновенной цензуры, отвечавшие за переводы на языки Российской империи, как своеобразный институт культурного трансфера, автор статьи фокусируется на институциональных механизмах принятия цензурных решений, идеологических и социальных контекстах конкретных цензорских суждений и действий. С опорой на ...
Добавлено: 21 июля 2025 г.
Language and Education in Petrine Russia. Essays in Honour of Maria Cristina Bragone
Флоренция: Firenze University Press, 2024.
With this book, twenty-four specialists on 17th and 18th-Century Russia from Italy, France, Germany, Poland, Russia, China, and the United States celebrate the sixty-fifth birthday of Maria Cristina Bragone, professor of Slavic philology and Russian literature at Pavia University. Their essays focus on her main topic of interest and research: Peter the Great’s era and ...
Добавлено: 2 мая 2025 г.
«Пять повестей» Б. Л. Пастернака об искусстве: к интерпретации цикла
Куницын Г. В., Поливанова Д. К., Поливанов К. М., Русская литература 2025 № 1 С. 135–160
В статье предлагается интерпретация цикла “Пять повестей”, открывающего четвертую книгу стихов Б. Пастернака “Темы и вариации”. На основании анализа текстов показано как главные “темы” книги (вдохновение, искусство, любовь, природа, соблазны) реализуются в цикле, образуя при этом законченный сюжет. Кроме того, продемонстрированы механизмы переложения, варьирования “тем” предшественников - Шекспира, Гете, Пушкина, Блока. “Пять повестей” раскрываются как ...
Добавлено: 4 января 2025 г.
Поливанов К. М. Рецензия на книгу "Летопись жизни и творчества Б. Л. Пастернака: В 3 тт. / Авт.-сост. А. Сергеева-Клятис, Р. Лихт М.: Инфинитив: Лингвистика: Бослен, 2022. Т. 1
Поливанов К. М., Новое литературное обозрение 2024 Т. 185 № 1 С. 363–365
Рецензия на первый том "Летописи жизни и творчества" Б. Л. Пастернака. Общая характеристика. Обсуждение принципов составления. Отмеченные неточности. ...
Добавлено: 4 января 2025 г.
Поливанов К. "Доктор Живаго" как исторический роман
Поливанов К. М., М.: Новое литературное обозрение, 2024.
Приступая к работе над «Доктором Живаго», Борис Пастернак не раз подчеркивал, что хочет запечатлеть ход русской истории начала XX века. Какие опорные точки определяют картину эпохи в этом романе? Какими источниками пользовался Пастернак и кого можно назвать прототипами героев романа? На какие образцы жанровой традиции он опирался? Книга Константина Поливанова — это попытка реконструировать как ...
Добавлено: 5 декабря 2024 г.
Стихотворения Бориса Пастернака в альманахе «Руконог» в аспекте внутрифутуристической полемики
Павловец М. Г., В кн.: Метрополия и диаспора: альтернативные/тождественные миры русской литературы ХХ века. Коллективная монография, посвященная памяти профессора Владимира Вениаминовича Агеносова.: М.: Издательская группа "Юрист", 2024. С. 288–302.
Статья посвщена анализу стихотворений Бориса Пастернака «Цыгане», «Мельхиор» и «Об Иване Великом» (1914) как своеобразных поэтических манифестов футуристической группы "Центрифуга" ...
Добавлено: 30 июня 2024 г.
«Песнь об Эарендиле» в романе Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» в аспекте переводческой проблематики
Афанасьев В. А., Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2023 Т. 21 № 3 С. 132–146
В статье рассматривается специфика поэтического перевода стихотворения Дж. Р. Р. Толкина «Песнь об Эарендиле», входящего в роман «Властелин Колец» и исполняемого непосредственно внутри повествования в качестве оригинального произведения хоббита Бильбо. В первой части работы подробно анализируется роль стихотворения в контексте романа, определяющая восприятие «Песни» как героями романа, так и читателем. Насыщенное деталями и именами собственными, ...
Добавлено: 16 ноября 2023 г.
Modern Iranian Fiction in the Soviet Union: translation and representation
Никитенко Е. Л., Shagi/Steps 2024 Vol. 10 No. 1 P. 107–124
За советский период на русский язык были переведены произведения 55 иранских прозаиков. В статье предложен аналитический обзор истории переводов иранской прозы ХХ в. на русский язык, выделены основные тенденции в ее репрезентации, прослежены этапы формирования и отмечены особенности отечественного пантеона современных иранских писателей. Интенсивность переводческой деятельности и тематика переводимых произведений были в основном обусловлены внутриполитической ...
Добавлено: 28 сентября 2023 г.
Письма и записки читателей на русском языке в архиве Б.Л. Пастернака (по материалам РГАЛИ)
Королева А. М., Новые российские гуманитарные исследования 2022 Т. 17
В работе исследуются писательско-читательские документы в архиве Б.Л. Пастернака в свете рецепции русскоязычными современниками его творчества. Охватываемый период: кон. 1920-х гг.–1960 г. Теоретическая значимость обосновывается тем, что работа вносит вклад в изучение феномена читателя в русской литературе ХХ в. Практическая ценность состоит в том, что результаты будут включены в базу данных «Летопись жизни и творчества Б.Л. Пастернака». ...
Добавлено: 20 января 2023 г.
Пасхальные мотивы в "Уральских стихах" Б.Л. Пастернака
Куницын Г. В., Новый филологический вестник 2021 № 57 С. 234–245
Исследуется проблема значения христианских праздников в поэтическом мире Б.Л. Пастернака на примере цикла «Уральские стихи». Затрагивается ранее лишь косвенно интересовавший исследователей вопрос об особой функциональной символической нагрузке праздников в творчестве Пастернака. В статье представлена попытка сформулировать основные функциональные характеристики праздников у Пастернака, такие как нарушение пространственно-временных отношений, смысловая связь любого праздника со всеми другими событиями жизни ...
Добавлено: 15 ноября 2022 г.
Рецензия на книгу Морев Г. Осип Мандельштам: фрагменты литературной биографии. М.: Новое издательство, 2022. — 220 с. (Новые материалы и исследования по истории русской культуры).
Поливанов К. М., Новое литературное обозрение 2022 Т. 176 № 4 С. 341–344
Рецензия на книгу Глеба Морева "Осип Мандельштам: фрагменты литературной биографии". М.: Новое издательство, 2022. — 220 с. (Новые материалы и исследования по истории русской культуры). ...
Добавлено: 29 октября 2022 г.
Об одном из возможных источников заглавия четвертой книги Б. Л. Пастернака «Темы и варьяции»
Поливанов К. М., Русская литература 2022 № 3 С. 243–245
В работе обосновывается предположение, что посвященный Пушкину цикл стихотворений Б. Л. Пастернака «Тема с варьяциями», который, очевидно, определил и заглавие четвертой книги стихов поэта «Темы и варьяции», возник как поэтический отклик на стихотворение В. Ф. Ходасевича «Эпизод», которое тот читал в конце января 1918 года на вечере, получившем название «Встреча поэтов двух поколений». ...
Добавлено: 29 октября 2022 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору