Дыбо А. В., Фәнни Татарстан 2019 No. 4 P. 7-21
В статье представлен обзор того, что на современный момент известно о языковых явлениях, обусловленных контактами между славянскими и тюркскими языками. Оспаривается гипотеза тюркских контактов праславянского языка; приводятся некоторые новые данные относительно древнейших тюрко-славянских контактов; обрисовываются структурные последствия таких контактов. ...
Добавлено: 1 декабря 2019 г.
Баранова В. В., Урало-алтайские исследования 2020 Т. 38 № 3 С. 7-18
В статье рассматриваются разные стратегии адаптации глагольных заимствований в монгольских языках. Предпринимается попытка преодолеть разрыв между описаниями заимствований в отдельных монгольских языках и типологическими работами о глагольных заимствованиях в языках мира (например, [Wohlgemuth 2009]). Монгольские языки позволяют проследить контакты с разноструктурными языками на значительной территории и в различных контактных микроареалах. Монгольские языки — агглютинативные, тогда ...
Добавлено: 20 октября 2020 г.
Левин И. С., В кн. : Сборник научных статей по материалам Четвертой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». : [б.и.], 2015.
Идиш – германский язык, испытавший сильное влияние славянских языков (польского, украинского, белорусского, русского), в том числе, в лексике и прагматике. Одной из сфер, где заимствований много, являются дискурсивные маркеры. Заимствованные элементы конкурируют с исконными. В работе сопоставляется употребление исконной частицы dokh (ср. нем. doch) и заимствованной частицы zhe (ср. пол. -że, укр. же, бел. ж(а), рус. ...
Добавлено: 10 декабря 2015 г.
Грунтов И. А., Мазо О. М., Journal of Language Relationship 2019 Vol. 17 No. 3 P. 210-232
Целью настоящей работы является оценка степени языковой близости различных монгольских идиомов в рамках языкового союза Цинхай-Ганьсу, при этом основное внимание уделяется языку минхэ и диалектам хуцзу. На основании 58 грамматических и
фонологических совместных инноваций в области фонологии и грамматики авторы
пытаются проанализировать основные направления и модели языковых изменений на
территории региона. ...
Добавлено: 7 сентября 2020 г.
Ривлина А. А., World Englishes 2005 Vol. 24 No. 4 P. 477-485
Языковые контакты изучались подробно и с точки зрения лингвистики, и с точки зрения социолингвистики. В статье демонстрируется, каким образом описание языковых контактов может быть дополнено с точки зрения теории межкультурной коммуникации. Проблемы ценностных сдвигов, обусловленных контактом языков и культур, рассматриваются на примере недавнего заимствования из английского языка, семантической кальки "вызов/вызовы" (как в составе выражения "угрозы ...
Добавлено: 12 сентября 2012 г.
Стойнова Н. М., Урало-алтайские исследования 2020 Т. 3 № 38 С. 92-110
В статье рассмотрен вопрос о том, как словоизменительная система языка-реципиента влияет на стратегию адаптации лексических заимствований и, с другой стороны, какую роль могут играть лексические заимствования в его словоизменительной системе. Обсуждаются стратегии морфологической адаптации русских существительных в двух южно-тунгусских языках: нанайском и ульчском.
Несмотря на близость этих двух языков и, в частности, большое сходство их словоизменительных ...
Добавлено: 29 октября 2020 г.
Ферхеес Я. Х., Languages of the Caucasus 2021 Vol. 5 P. 1-68
Добавлено: 18 января 2022 г.
Стойнова Н. М., Russian Linguistics 2021 Т. 45 С. 305-334
В статье рассматривается оформление количественной конструкции в разновидностях русской речи, относящихся к пост-пиджинному континууму, а именно в речи старшего поколения двуязычных носителей южно-тунгусских языков (нанайского и ульчского). Наряду со стандартными употреблениями с генитивом типа два дома, пять братьев в их речи встречаются отсутствующие в литературном русском номинативные конструкции типа два дом, пять братья. Структурно они похожи на тунгусские количественные конструкции, ...
Добавлено: 5 декабря 2021 г.
Ривлина А. А., , in : Russian English: History, Functions, and Features. : Cambridge : Cambridge University Press, 2016. Ch. 3.3. P. 55-65.
Добавлено: 1 марта 2017 г.
Наккарато М. К., Панова А. Б., Стойнова Н. М., Language Variation and Change 2021 Vol. 33 No. 3 P. 387-411
Добавлено: 2 сентября 2020 г.
Перевод, парафраз и метр в древних славянских кондаках. II: Критика, история и реконструкция текстов
Кривко Р. Н., Revue des Etudes Slaves 2011 Т. 82 № 4 С. 715-743
Статья посвящена метрике переводной церковнославянской гимнографии. ...
Добавлено: 15 февраля 2014 г.
Федотова И. В., Урало-алтайские исследования 2020 № 2 (37) С. 77-113
В статье проанализированы случаи семантических переходов и праязыковой полисемии в самодийской базисной лексике, которые имеют аналоги в тюркских и тунгусских языках. С помощью платформы ЛингвоДок построены карты, позволяющие выявить ареалы схожей полисемии и аналогичных семантических переходов в трех языковых семьях. Результаты исследования представляют собой 15 семантических переходов в виде полисемии, семантической эволюции или рефлексной полисемии: ...
Добавлено: 19 октября 2020 г.
Грунтов И. А., Мазо О.М., Вопросы языкового родства 2015 № 13/3 С. 205-255
В статье предлагается новая классификация монгольских языков на основе лексических изоглосс в рамках 110словного списка базисной лексики. В этой классификации учи- тываются данные среднемонгольских памятников, монгольских языков Китая и Афга- нистана, а также целого ряда монгольских языков и диалектов, материалы которых были собраны авторами в ходе полевой работы в Монголии, Китае и России. Множе- ство ...
Добавлено: 23 октября 2017 г.
Морозова И. Г., В кн. : Езикът и културата в съвременния свят. Сборник с материали от Международна научна конференция, Бургас, 22-23 юни 2012 г. : Veliko Tarnovo : Знак`94, 2012. С. 329-338.
В статье рассматриваются различные варианты взаимодействия языков в современном мире – от переключения кодов до заимствований, которые являются результатом языковых контактов (билингвальных и мультилингвальных) и отражают социокультурные изменения в эпоху глобализации. На примере социолингвистической ситуации русскоязычной диаспоры в Германии анализируются формы и механизмы взаимодействия русского и немецкого языков. Особое внимание уделяется формированию социокультурной идентичности в ...
Добавлено: 25 июля 2012 г.
Лявданский А. К., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2023 Т. 19 № 1 С. 193-229
На основе полевых и корпусных данных делаются предварительные наблюдения о форме и функции сериальных глагольных конструкций в урмийских христианских новоарамейских идиомах. В частности, проанализированы сериальные конструкции с глаголом parək I, в которых он выступает и как семантический модификатор, и как смысловой глагол. В своей роли семантического модификатора глагол parək I функционирует как аспектуальный маркер комплетива ...
Добавлено: 7 августа 2023 г.
Стойнова Н. М., , in : Computational Linguistics and Intellectual Technologies. International Conference "Dialogue 2018" Proceedings. : M. : Conference Proceedings Editorial board, 2018. P. 721-734.
Добавлено: 25 октября 2019 г.
Ter-Avanesova A., Даниэль М. А., Linguistic Variation 2023 No. 1 P. 28-74
Добавлено: 8 сентября 2023 г.
Коллективная монография посвящена описанию лингвокультурной ситуации на русско-белорусско-украинском и восточнославянскопольском пограничье, основным маркерам самоидентификации местного населения (язык и конфессия), представлениям о «своем» и «чужом» языке, восприятию языка этнических соседей, особенностям функционирования литургического (церковнославянского) языка и паралитургических текстов в полиязычной среде, мемориальной эпиграфике, в которой отразились языковые особенности «пограничных» традиций, лексике и терминологии обрядов, бытующих на пограничье культур. В книгу ...
Добавлено: 24 октября 2023 г.
Пенькова Я. А., Вопросы языкознания 2018 № 2 С. 53-70
В работе описывается один из путей семантической эволюции предбудущего времени, на котором оно утрачивает ретроспективную функцию, сохраняя референцию к будущему. Результатом этого становится возникновение нового будущего времени из старого предбудущего. Такой процесс можно наблюдать в истории славянских языков, в ряде которых он достиг завершения (словенский, польский, кайкавское наречие сербохорватского языка). Довольно ощутимой эта тенденция была ...
Добавлено: 17 ноября 2018 г.
Горбов А. А., Scando-Slavica 2018 Т. 64 № 2 С. 263-282
Вопросы содержания и объема этимологических сведений возникают при описании заимствованных лексических единиц независимо от давности их вхождения в словарный состав русского языка, однако в отношении новых заимствований из европейских языков проблемы становятся особенно очевидными на фоне доступности современных лексикографических описаний языков – вероятных источников заимствования и
экстралингвистических сведений об объектах номинации. При этом этимологические сведения, приводимые ...
Добавлено: 30 ноября 2018 г.
Дыбо А. В., Норманская Ю. В., Linguistica Uralica 2016 Т. 52 № 1 С. 44-53
.Сделана попытка выбора и анализа тех вхождений прасамодийского лексикона по SW Ю. Янхунена, которые могли бы охарактеризовать прасамодийский этнос-носитель с точки зрения его материальной культуры. Предлагается ряд новых прасамодийских реконструкций названий материальной культуры и внешних этимологий (прауральский этимон, либо источник заимствования). ...
Добавлено: 4 февраля 2018 г.
Горбов А. А., , in : Language Contact: The State of the Art. : [б.и.], 2014. P. 28-29.
Добавлено: 5 февраля 2016 г.
Себрюк А. Н., Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 2022 Vol. 19 No. 1 P. 195-209
В последние годы в США наблюдается значительный интерес к вопросам расы и этнической принадлежности. Широко изучается роль афроамериканцев в американской истории и культуре. Данная статья посвящена одному из главных первоисточников современного афроамериканского английского языка и единственному сохранившемуся в Северной Америке креольскому языку галла. Возникший как средство общения между рабами из различных регионов Африки и рабовладельцами, галла до ...
Добавлено: 11 мая 2022 г.