Глава
Чайник долго (не) закипает, компьютер долго (не) загружается…
В книге
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В докладе рассматриваются проблемы, связанные с составлением нового словаря-тезауруса бытовой терминологии русского языка. Привлечение нового материала ставит перед лексикографами интересные задачи, требующие новых подходов. Большое внимание уделяется работе с данными Интернета, в частности для определения частотности употребления лексем и их орфографических вариантов в текстах разных жанров и в логах пользовательских запросов. Описываются инструменты, созданные авторами словаря для получения достоверных численных данных. Важное место среди активно используемых методов анализа лексики занимают опросы информантов и эксперименты. В докладе описываются их условия и анализируются полученные результаты. Результаты работы могут оказаться полезными не только в лексикографии, но и в теоретической семантике, поскольку рассматриваемый материал, ранее не подвергавшийся системному изучению, обнаруживает нетривиальные свойства.
В главе рассматриваются актуальные вопросы теории аргументации, в частности, проблема дефиниции ключевых понятий. Несмотря на существование давней традиции изучения феномена аргументации, на сегодняшний день не разработана не только общепринятая теория аргументации, но даже не упорядочено ее концептуальное поле, включающее как основные понятия, так и пограничные термины. В связи с наличием многочисленных подходов к построению теории аргументации с статье проводится экспликация понятия «аргументация» в ряду смежных понятий «обоснование –убеждение – доказательство - дискурс».
В статье рассматривается функция тире в поэзии М. Цветаевой и делается вывод о его семантизирующей функции.
В учебном пособии рассмотрены многозначные глаголы партитивной семантики с когнитивных позиций. Когнитивный подход основывается на том, что вся роль в образовании языковых значений принадлежит человеку как участнику коммуникации, наблюдателю и носителю определенного опыта.
Предлагаемый сборник подготовлен проблемной группой "Логический анализ естественного языка". Он частично отражает содержание докладов, прочитанных в Институте языкознания Ан СССР на конференции, посвященной пропозициональным установкам и создаваемым ими интенсиональным контекстам (апрель 1987 г.). В разнообразном по своему составу сборнике центральное место занимает проблема роли говорящего, взятого в комплексе всех релевантных для речевой деятельности свойств, в формировании высказывания (текст от редактора издания).
В статье показано смысловое различие категорий «затраты» и «расходы» исходя из семантики, задаваемой концепциями баланса и вытекающих из них принципов бухгалтерского учета. Также рассмотрено влияние смыслового разграничения данных категорий на исчисление финансового результата.
Сборник включает 78 докладов международной конференции по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог-2012», представляющих широкий спектр теоретических и прикладных исследований в области описания естественного языка, моделирования языковых процессов, создание практических применимых компьютерных лингвистических технологий.
Для специалистов в области теоретической и прикладной лингвистики и интеллектуальных технологий.
В статье проведено исследование некоторых особенностей интертекста и интертекстуальности в текста романа современной австрийской писательницы Э. Елинек «Пианистка» и текстах, послуживших основой песенных циклов австрийского композитора Ф. Шуберта. Показано, каким образом и на каких текстовых уровнях может быть маркировано наличие интертекстуальных элементов. Включение фрагментов песен рассматривается как особый случай интертекстуальности, поскольку в данном случае речь идет не только о текстах, но и об их музыкальном сопровождении.