Глава
Арчинский язык
Статья представляет собой социолингвистический очерк арчинского языка, малого языка Дагестана.
Целью статьи является обзор походов к исследованию вариантов английского языка с разных точек зрения, от изучения собственно английского языка до социолингвистики, прикладной лингвистики, лексикографии, «популярной» и критической лингвистики. Далее в статье обсуждается дискуссия по вопросам использования английского языка в мире и возникновения контактных вариантов английского языка, причем обращается внимание на критику теории контактных вариантов английского языка с позиций критической лингвистики, которая, как это ни странно, противоречит реалиям современной ситуации в системе образования во многих странах.
В статье обсуждается использование Национального корпуса русского языка для социолингвистических исследований. Предлагается использовать имеющуюся в Устном корпусе разметку по полу говорящего в качестве основы для статистического анализа различий между речью мужчин и женщин. Подробно обсуждаются результаты одного направления анализа — сравнительная длина высказываний (реплик) мужчин и женщин, измеренная в количестве словоформ. Обнаружена статистическая значимость различий по этому параметру между мужчинами и женщинами в публичной коммуникации — мужчины говорят больше женщин — при отсутствии статистически значимых различий в частной коммуникации. Также значимым оказывается пол адресата, причем корреляция снова носит существенно разный характер в подкорпусе публичной и частной речи. В частной коммуникации реплики говорящего оказываются несколько длиннее в разговоре с человеком того же пола; в публичной коммуникации реплики говорящего оказываются существенно длиннее при обращении к женщине, чем к мужчине, вне зависимости от пола говорящего. Эти выводы хорошо согласуются с результатами гендерных исследований в западной социолингвистике: различия между мужской и женской речью не абсолютны, но зависят от ситуации общения; публичный дискурс является ареной языкового соревнования, в котором преимущество остается за мужчинами, в то время как в частной коммуникации соревновательность исчезает.
Семья играет ключевую роль в становлении личности, в том числе и двуязычной. От установок родителей в значительной степени зависит не только качество владения двумя или несколькими языками, но и отношение ребенка к собственной билингвальности и бикультурности. В настоящем издании собраны статьи, посвященные би- и трилингвизму в условиях, когда русский язык сочетается с английским, болгарским, греческим, коми, немецким, норвежским, татарским, финским, французским, эстноским и якутстким. Темы, поднимаемые здесь, касаются исторических и современных аспектов многоязычия, семейно языковой политики, преподавниая литературы и корпусных исследований. Данное издание продолжает серию, в котрой уже вышли сборники "Многоязычие и ошибки" (2014) и "Многоязычие и среда" (2017).
В статье рассматриваются значения цветов, выбранных партиями Германии для манифестации своих идей и идеалов, их обозначение и использование в немецком языке.
Язык – важное средство для того, чтобы сделать мир лучше, так как он обладает огромной силой и способностью к трансформации. Так, к примеру, слово “violence” впервые появилось в письменном английском языке в начале 14 века. При помощи лингвистической силы отрицательной приставки “non”, согласно источнику “Random House” (1995 г.), в 1915 г. появилось слово “nonviolence”, термин-концепция Ганди, обозначающий политику отказа от применения насилия как выражение протеста властям. Такую же аналогию можно провести с глаголом “to kill”, который появился в письменном английском в 1175 году, согласно данным опубликованным в American Heritage Dictionary (2001 г.) [1]. Глагол “to kill” означает: 1) убивать, 2) лишать жизни, 3) вызвать прекращение функционирование чего-либо или работы. Однако же, добавляя приставку “non”, мы придаём позитивное значение этому деструктивному термину. На подобных примерах в статье анализируется роль языка в формировании социокультурных ценностей и паттернов.
Сборник включает 78 докладов международной конференции по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог-2012», представляющих широкий спектр теоретических и прикладных исследований в области описания естественного языка, моделирования языковых процессов, создание практических применимых компьютерных лингвистических технологий.
Для специалистов в области теоретической и прикладной лингвистики и интеллектуальных технологий.
Статья посвящена различиям в языке по гендерному признаку в зависимости от биологических, психологических и социаль- ных факторов. Автор анализирует способы выражения эмоций у мужчин и женщин в зависимости от пола говорящего и конкретной речевой ситуации. Эти проблемы изучаются в рамках социолингвистики.
В статье рассматриватся проблема использование одних и тех же форм в качестве сказуемых относительных конструкций и в качестве сказуемых независимых предикаций в удинском языке. Показывается, что в удинских относительных конструкциях представлено некатегориальное подчинение - использование форм, не специфицирующих синтаксический статус клаузы.
Третий выпуск сборника «Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности» посвящен методологическим и лингводидактическим проблемам разговорной речи. В сборнике публикуются результаты исследований преподавателей, аспирантов и студентов, участвующих в работе Лаборатории социопсихолингвистических исследований НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. В сборнике представлены также работы ученых из Владикавказа, Волгограда и Челябинска. Материалы сборника могут найти практическое применение в преподавании теории и практики иностранного языка, теории и практики перевода, курсов психолингвистики, когнитивной лингвистики, социолингвистики, лингвокриминалистики, теории межкультурной коммуникации.
Сборник предназначен для исследователей-филологов, преподавателей высших учебных заведений и школ, переводчиков, аспирантов, студентов факультетов иностранных языков, филологических и переводческих факультетов.