Книга
Материалы к корпусной грамматике русского языка. Выпуск II. Синтаксические конструкции и грамматические категории
Книга содержит несколько глав по русской грамматике, подготовленных в рамках проекта "Русграм"(www.rusgram.ru) и ориентированных на корпусное описание языка.
В главе рассматриваются сравнительные конструкции русского языка. Упор делается на конструкции со сравнительными союзами: "как", "как будто", "словно", "точно", "будто". В главе показано, что данные конструкции различаются и семантически, и синтаксически. В частности, проводится различие между двухчастными конструкциями ("Он кричал, словно его резали") и одночастными ("Он словно бы что-то скрывает"). Вводится оппозиция между рестриктивными и нерестриктивными сравнительными конструкциями, которая традиционно применяется только к относительным придаточным.
В главе рассматривается устройство относительных предложений в русском языке. Рассматриваются как данные о грамматической приемлемости различных синтаксических структур, так и количественные данные об их распределении, полученные в результате корпусного исследования.

Задача статьи – определить набор факторов, которые обуславливают употребление русского сослагательного наклонения в относительных придаточных. Набор релевантных факторов определен с помощью Национального корпуса русского языка. Он включает семантический тип предиката главного предложения, эпистемический статус этого предиката, утвердительный VS вопросительный статус всего предложения, наличие / отсутствие отрицания при предикате главного предложения и референциальный статус определяемой именной группы.
Задания направлены на развитие речевых навыков потенциальных абитуриентов.
Во многих языках мира формы ирреального наклонения (субжонктив, конъюнктив, кондиционалис, сослагательное наклонение) используются в дополнительных придаточных предложениях. Набор предикатов, требующих субжонктивного придаточного, обладает сходствами и различиями в разных языках. Статья посвящена определению круга русских предикатов, использующих сослагательное наклонение в дополнительных придаточных как единственный способ оформления дополнительных придаточных или наряду с изъяснительным наклонением. С помощью Национального корпуса русского языка составлен список таких предикатов, определена относительная частотность изъявительного VS сослагательного наклонения для каждого исследованного предиката. Основным результатом исследования является выделение двух типов дополнительных придаточных предложений с сослагательным наклонением. Большая часть предикатов принадлежит к первому типу, который как формальными, так и семантическими сходствами с целевыми употреблениями чтобы: субъект главного предиката вовлечен в реализацию подчиненной ситуации через желание, намерение, отношения необходимости или каузальные отношения. Ко второму типу относятся эпистемические употребления союза чтобы при глаголе сомневаться и ряде других предикатов, использующихся с отрицанием, в вопросительных конструкциях или в других контекстах, маркирующих сниженную вероятность.
В главе «Способы действия русского глагола как результат естественной классификации» рассматриваются аспектуально-семантический и словообразовательно-модификационный подходы к классификациии способов действия глаголов в русском языке. Из двух указанных подходов предпочтительным признается словообразовательно-модификационный как учитывающий прежде всего сходства и различия в плане выражения языковых знаков. Однако основные аспектуально значимые группировки производных глаголов в классификациях, выполненных в рамках обоих подходов, практически совпадают. При этом СД не представляют собой четко ограниченных классов: это перекрывающиеся области с размытыми границами. Такая ситуация является результатом естественной классификации, при которой выделение групп производится по совокупности существенных для каждой из них формальных и семантических черт.
Статья рассматривает практические способы инкорпорирования элементов ЕГЭ по английскому языку в учебный процесс на текущем уровне обучения.
Предлагаемое пособие представляет собой сборник тестов, аналогичных по форме и общему содержанию тем, который предлагаются в качестве заданий на олимпиаде школьников по английскому языку на филологическом факультете НГЛУ им. Н.А. Добролюбова.
Предлагаемое пособие представляет собой сборник тестов, аналогичных по форме и общему содержанию тем, который предлагаются в качестве заданий на олимпиаде школьников по английскому языку на филологическом факультете НГЛУ им. Н.А. Добролюбова.
Предлагаемое издание учебного пособия включает минимум грамматических форм и правил, которыми необходимо овладеть на первом этапе изучения немецкого языка. Все объяснения строятся на сопоставлении с грамматикой русского языка.
Данный справочник, кроме сведений из грамматики, содержит основные словообразовательные модели немецкого языка.
Справочник может быть рекомендован для студентов неязыковых вузов, а также для широкого круга лиц, начинающих или продолжающих изучение немецкого языка.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.