Статья
From Sign to Sound: Orthographic Evidence on the Prosody of Akkadian Prepositions
В клинописи существует слабо изученная категория знаков, которую можно определить как «служебные отметки». Такие знаки имеют вид простых горизонтальных, вертикальных, наклонных и угловых клинов или черточек, их простых комбинаций, а также оттисков круглого конца писцового стиля. По функциям «служебные отметки» можно разделить на внутритекстовые и внетекстовые. Внутритекстовые отметки помогали писцу проверить текст после записи. Внетекстовые отметки указывали на определенное отношение между содержанием текста и внешними обстоятельствами. Отметки обоих видов появляются уже в архаических клинописных текстах из Урука на рубеже IV-III тыс. до н.э. и используются по меньшей мере до середины I тыс. до н.э. Первая часть исследования представляет собой краткий обзор «служебных отметок», применявшихся в разных клинописных корпусах. Вторая часть исследования подробно рассматривает «служебные отметки», встречающиеся на клинописных табличках из архивов города Мари (Телль-Харири) первой половины XVIII в. до н.э.
The paper discusses the present stage of the evolution of the initial [n]/[j] stem alternation in Russian third person pronouns. After providing a short overview of the origins of the forms, I focus on their category status, discuss Zalizniak’s ‘adpositionality’ in some detail, and then proceed to considering the cases where the ‘n’-forms are induced by a distant ‘controller’. I will show that the fact that the ‘n’-forms are essentially variants is better accounted for by the notion of ‘trigger’ of a morphological variant. To my eyes, this open ways to a better understanding of the observed evidence than that using the conventional notion of morphosyntactic controller, on the one hand—and certainly than explaining them in (morpho)phonological terms. In the end, I will briefly argue that, in a sense, the evolution of the alternation is similar to degrammaticalization, showing a movement from a morphophonologically conditioned external sandhi to a morphosyntactic category similar to government.
Предлог поверх принадлежит к непервообразным предлогам, которые обладают более простой семантикой, чем многозначные первообразные предлоги. Мы представляем семантическую структуру употреблений предлога в виде радиальной категории, которая связывает между собой различные образные схемы (image schemas). Основанием для выделения классов употреблений является топологический тип фигуры и ориентира, а также функциональные отношения между ними. Необычность категории в том, что на роль прототипа претендуют две образные схемы, «пластина поверх пластины» и «смотреть поверх преграды». Каждый прототип образует свою сеть классов, однако некоторые периферийные употребления могут мотивированы и с той, и с другой стороны. Функциональные признаки также помогают связать разные области друг с другом. Некоторые употребления культурно выделены, ср. смотреть поверх очков, спать поверх одеяла, плыть поверх воды, и их значение не может быть полностью выведено из семантики составляющих конструкции, поскольку они заключают в себе знание о русских семиотических жестах, социальных стереотипах, эмоциях и т.п.
In OB letters, the LÚ sign has three readings: 1) LÚ renders the noun awīlum ‘man human being;’ 2) LÚ is the determinative preceding terms for male human beings; 3) LÚ corresponds to the headless ša in references to human beings. This paper proposes the ways to ascertain the correct reading of LÚ in a given context. First, we have established that in letters from Upper Mesopotamia (Mari etc.) the freely standing LÚ = awīlum greatly outnumbers syllabic spellings of awīlum, while in letters from Southern and Central Mesopotamia syllabic spellings are by far more frequent. This fact may be relevant for the description and history of the written Old Babylonian. Second, LÚ preceding terms for persons or groups of persons either reperesents awīlum as an antecedent in appositive constructions or is the determinative. This study shows that LÚ should be understood as the determinative in the context of occupational and social category terms, as well as in that of collective nouns. LÚ as the determinative is more widely used in Upper Mesopotamia than in Southern and Central Mesopotamia. LÚ = awīlum is plausible when LÚ precedes personal names and kinship terms. This usage is a hallmark of Upper Mesopotamian letters. Yet these results do not allow us to predict the interpretation of the LÚ sign in every case. Third, the LÚ sign appears in the context of occupational terms which etymologically are noun phrases headed by the erstwhile demonstrative pronoun ša (e.g., LÚ.BAN = ša qāštim ‘archer’). Moreover, we show that LÚ preceding place names can also be interpreted as ša, e.g. LÚ ter-qa KI = ša Terqa ‘(that) of Terqa’, i.e. ‘a man related to Terqa’ in one way or another.
L'ouvrage d'I. Arkhipov sur Le vocabulaire de la métallurgie et la nomenclature des objets en métal dans les textes de Mari constitue le troisième volume de la série des Matériaux pour le Dictionnaire de Babylonien de Paris. Après des études portant sur le vocabulaire des habits et textiles (MDBP I) et sur la vaisselle de luxe (MDBP II), cet ouvrage s'intéresse aux techniques et produits de la métallurgie et de l'orfèvrerie. Peu d'objets ont été retrouvés lors des fouilles, mais de nombreux documents administratifs et lettres donnent des descriptions souvent très précises de leur forme, de leur fabrication ou de leur emploi.
Une première partie étudie le vocabulaire akkadien et ses éventuelles notations idéographiques, à partir du corpus entier des archives de Mari. Les mots y sont classés en douze catégories. La seconde partie donne l'édition de nombreux textes administratifs en ordre chronologique. Pas moins de 645 textes sont édités: 114 sont entièrement nouveaux, 531 constituent la reprise de textes déjà publiés (essentiellement dans ARM XXV), collationnés et parfois complétés par des joints. L'ensemble est suivi de diverses annexes. L'ouvrage montre le haut niveau technologique atteint par les ateliers syriens à cette époque ancienne. Ces témoignages écrits, issus de l'administration du palais de Mari, sont désormais à la disposition de toutes les personnes intéressées: philologues, archéologues, historiens des techniques, etc.
В настоящей статье приводится анализ русских предлогов под и из-под в темпоральных конструкциях.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.