• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Статья

Особенности орфографической обработки падежных форм русских существительных в контексте предложения

Чернова Д., Слюсарь Н. А., Алексеева С. В.

Во многих экспериментальных исследованиях грамматики на материале языков с развитым словоизменением изучались особенности восприятия падежных форм существительного, предъявляемых изолированно (например, Hyönä et al. 1995; Clahsen et al. 2001; Gor et al. 2017). Было обнаружено, что на время обработки словоформы влияют частотность, морфологическая неоднозначность и другие факторы, но неясно, остаются ли актуальными эти факторы в контексте предложения. Морфологическая обработка изолированно предъявленного слова и слова, предъявленного в контексте, может существенно различаться (Bertram et al. 2000, Hyönä et al. 2002). У русского языка богатая словоизменительная  морфология (шесть падежей, два числа, несколько типов склонения, синкретизм форм). В исследовании (Васильева 2018) сравнивается обработка всех падежных форм русских существительных, предъявляемых изолированно, и выявляется падежная иерархия на основе данных о времени реакции при принятии лексического решения. Целью же нашего исследования является сравнение обработки падежных  форм русских существительных в контексте предложения. В большинстве случаев в контексте предложения правильной является  форма только одного падежа, поэтому в фокусе внимания вопрос о том, какие ошибки сильнее затрудняют обработку предложения.

В исследовании с использованием методики саморегулировки скорости чтения (96 участников, дизайн латинского квадрата) в качестве стимулов выступали русские предложения с предлогами, требующими разных падежей (Gen, Dat, Acc, Inst). Предложения предъявлялись в четырех условиях, с правильными и неправильными формами (например, «Десерт из малины / * малине / * малину / * малиной содержит много витаминов»). Все существительные были женского рода, единственного числа, одного и того же типа склонения.

Для статистического анализа использовалась смешанная линейная модель. Все предложения с грамматической ошибкой читались дольше, чем правильные. При этом ошибочные  формы родительного падежа в контексте предлогов, управляющих винительным, и ошибочные формы винительного падежа  в контексте предлогов, управляющих дательным,  обрабатывались значительно быстрее, чем другие ошибки (р<0,01). Это можно объяснить синкретизмом форм между различными типами склонений: окончание Gen.Sg.Fem (-ы) совпадает с окончанием Acc.Pl.Fem и Acc.Pl.Masc; окончание AccSgFem (-у) – с окончанием Dat.Sg.Masc, то есть ошибочные формы, синкретичные формам требуемого в данном контексте падежа у существительных другого склонения, обрабатываются значимо быстрее других.

Согласно нашим данным, при чтении после обработки предлога предсказывается не только конкретная форма слова (поэтому  правильные формы всегда обрабатываются быстрее независимо от их относительной частотности и места в иерархии падежей), но и  определенный набор окончаний, которые связаны с соответствующим падежом в том или ином типе склонения. Это свидетельствует в пользу  морфологической декомпозиции и независимого представления окончаний в ментальном лексиконе носителя языка.