Статья
Бен, Тата и Кика: Эпизод из истории семьи Бенедикта Лившица
Публикация посвящена судьбе родных поэта и переводчика Бенедикта Константиновича Лившица (1886–1938) после его гибели. Жена Лившица Екатерина Константиновна (1902–1987) была арестована в 1940 году, а их сын Кирилл Венедиктович (1925–1942) остался на попечении друга семьи А. М. Шадрина, затем ушел добровольцем на фронт и 18 октября 1942 года погиб под Сталинградом; похоронен на Мамаевом кургане. Содержащие эти факты письма и официальные документы печатаются по оригиналам из фонда Е. К. Лившиц в ОР РНБ.
Статья является публикацией воспоминаний М.Н. Чуковской о поэте, переводчике и мемуаристе Бенедикте Лившице.
Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа и литературные эссе. Особое место в издании занимают диалоги участников литературного процесса на историко-культурные темы, а также публикация архивных материалов.
В статье анализируется поэтика футуристического стихотворения Бенедикта Лившица "Матери".
В заметке публикуются неизданные шуточные стихи Бенедикта Лившица
В статье публикуется найденный в ОР ИРЛИ ранее неизвестный отзыв о футуристических стихах Бенедикта Лившица.
В статье анализируется поэтика мемуарной книги Б.К. Лившица "Полутораглазый стрелец". В центре внимания - два основных принципа изображения участников литературного процесса. Принципы изображения позволяют формализовать литературную иерархию, выстроенную мемуаристом, а также объяснить неточности в воспоминаниях поэта.
Книга включает в себя статьи по идеологическим аспектам русской культуры и по идеологии перевода. Идеология понимается в широком смысле как система воззрений, а в узком - как комплекс идей, присущих какой-либо социальной группе. «Перевод идеологии» рассматривается как трансформация или транспозиция элементов оригинала в целевом тексте или, согласно Р.О. Якобсону, как межъязыковой, внутриязыковой и интерсемиотический. Ряд статей сконцентрирован на эстонском материале – от семантики нарвского иконостаса, ревельского травелога, до советской культурной дипломатии, первого эстонского советского фильма и переводов Лескова. Статьи располагаются в хронологическом порядке, начиная со структуры иконостаса 18 века и завершая анализом кинематографического языка 20 века.
Данный учебник продолжает линию учебно-методических комплексов «Сферы 1–11» по литературе. Издание подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта и освещает вопросы курса литературы для средней школы. Главными особенностями данного учебника являются фиксированный в тематических разворотах формат, лаконичность и жёсткая структурированность текста, разнообразный иллюстративной ряд.
В статье стихотворение А.Е. Крученых "ЗАБЫЛ ПОВЕСИТЬСЯ..." (1913) прочитывается как текст, обыгрывающий предсмертные слова Свидригайлова из "Преступления и наказания".
Участники дискуссии о пределах методологической конвергенции естественно-научного и социально-гуманитарного знания Е.Н. Князева, Г.Л. Тульчинский, В.Г. Кузнецов, Н.М. Смирнова комментируют позиции друг друга, указывая на сильные и слабые моменты в их обосновании, соглашаясь по ряду вопросов, обозначая принципиальные для своих позиций тезисы и аргументы, нащупывая перспективы для дальнейшего развития обсуждаемой проблематики. В ходе дискуссии поднимаются темы, связанные с перспективами развития различных междисциплинарных исследований, проблемой единства научного знания, возможностями трансляции методов из одних дисциплин в другие, анализом влияния цифровизации на различные области научного познания, наконец, приемлемостью общих подходов к управлению наукой, в частности, к оценке научной продуктивности.
В фокусе внимания данного исследования – мотивации, приоритеты и основные методы работы педагогов дошкольного образования. В 2014 году дошкольное образование в Российской Федерации перешло на работу в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом. Важно рассмотреть, как меняются методы работы педагогов с детьми после внедрения ФГОС, какие проблемы встают перед педагогами, как они с ними справляются. Большое внимание уделяется работе с детьми с ограниченными возможностями здоровья. После перехода на ФГОС многие дошкольные образовательные организации перешли на инклюзивное образование. Другая важная проблема – работа с одаренными детьми. Наконец, в рамках данного бюллетеня рассматриваются изменение нагрузки на педагогов в настоящее время, а также проблемы с кадровым обеспечением, возникающие в детских садах.
Русская типография, созданная по инициативе Петра I в Амстердаме на средства голландского купца Яна Тессинга, предназначалась для издания учебных книг «ко общей народной пользе и прибытку». Замысел царя состоял в том, чтобы через эти книги тысячи его подданных познакомились с основами европейского научного знания. Почему их издание началось не в России, а в Голландии? При каких обстоятельствах появилась типография? На каких условиях царь заключил контракт с купцом? Какие трудности возникли при реализации петровского начинания? Какую роль в создании типографии и ее деятельности сыграл Илья Копиевский? Как можно определить вклад амстердамской типографии в культурные преобразования Петра?
За недолгий исторический срок межгосударственное объединение БРИКС стало влиятельным игроком в мировой экономике и политике. БРИКС представляет собой прежде всего политическое партнерство, и в этом отношении данная организация коррелирует с ШОС. Однако надежды, возлагавшиеся на ШОС странами-участницами при создании этой структуры в 2001 г., пока не во всем оправдываются. Вопрос в том, насколько эти надежды могут оправдаться в случае с БРИКС.
В статье обозначен эффект персонализации политики: дана его дефиниция, рассмотрены детерминанты и возможные следствия. Указанный эффект проиллюстрирован некоторыми особенностями азиатского и европейского стиля современного политического лидерства.
XXVIII Богословская конференция ПСТГУ прошла в рамках осенней (осень 2017) и зимней (зима 2018) сессии. В ее работе приняли участие представители преподавательско-профессорской корпорации университета, ученые и исследователи из других вузов страны, а также из-за рубежа. В рамках конференции были организованы 24 секции, четыре круглых стола. В общей сложности на конференции прозвучало 357 докладов.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.