• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Статья

Условные и уступительные предложения в ингерманландском финском

В ингерманландском финском для образования условных, уступительных и условно-уступительных предложений во многих случаях используется один и тот же набор лексических и грамматических средств. Это приводит к частичной нейтрализации соответствующих значений, а также к образованию конструкций с близким значением. В отличие от литературного финского, в ингерманландском не существует строгого разграничения между условными и условно-уступи­тель­ными предложениями. Предложения, предполагающие условную и условно-уступительную интерпретацию, также допускают в некоторых случаях сходное оформление. В ингерманландском используется ряд близких по значению союзов (jos, josko ‘если’, ko ‘если, когда’). Выбор союза отчасти зависит от формы глагола в зависимой клаузе. Выбор коррелята (nīn, sit, nīn sit ‘тогда’) зависит от типа клаузы: бо­лее эксплицитные корреляты используются в «более условных» клаузах. В вопросительных условно-уступительных предложениях свободнее используются более специализированные (а значит, «более условные») корреляты. Сходное различие между вопро­сительными и невопросительными предложениями неоднократно отмечалось в союзном оформлении условно-уступительных предложений. Ингерманландский материал позволяет предположить, что вопросительность в целом способствует «более условному» выражению условно-уступительного значения.