Статья
An application of graph theory to linguistic complexity. Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting
This article introduces a new measure of linguistic complexity which is based on the dual nature of the linguistic sign. Complexity is analyzed as consisting of three components, namely the conceptual complexity (complexity of the signified), the formal complexity (complexity of the signifier) and the form-meaning correspondence complexity. I describe a way of plotting the form-meaning relationship on a graph with two tiers (the form tier and the meaning tier) and apply a complexity measure from graph theory (average vertex degree) to assess the complexity of such graphs. The proposed method is illustrated by estimating the complexity of full noun phrases (determiner + adjective + noun) in English, Swedish, and German. I also mention the limitations and the problems which might arise when using this method.
We prove existence and uniqueness of a solution to the problem of minimizing the logarithmic energy of vector potentials associated to a d-tuple of positive measures supported on closed subsets of the complex plane. The assumptions we make on the interaction matrix are weaker than the usual ones, and we also let the masses of the measures vary in a compact subset of ℝ+ d. The solution is characterized in terms of variational inequalities. Finally, we review a few examples taken from the recent literature that are related to our results.
В статье рассматриваются наиболее важные и интересные лингвистические проекты, в которых участвовал и которыми руководил Илья Сегалович (1964–2013), один из создателей поисковой системы Яндекс. Среди этих проектов: разработка морфологического анализа и синтеза русских слов, позволяющего обрабатывать «новые» слова, не включенные в словарь; снятие морфологической омонимии для русского языка с помощью нормализующих подстановок; практическая транскрипция иностранной собственной и нарицательной лексики; автоматическая расстановка ударений и анализ поэтических текстов; создание эффективных методов распознавания нечетких дубликатов для текстовых документов; разработка информационно-справочной системы «Национальный корпус русского языка» и др. Описываются ключевые идеи и подходы, связанные с поиском решений сложных лингвистических задач и рассказывается о роли Ильи в изобретении этих подходов и их дальнейшем развитии. Приводятся примеры нетривиальных лингвистических алгоритмов, созданных Ильей вместе с коллегами.
В сборнике рассматриваются различные аспекты грамматических отношений и аргументной структуры в языках Европы и Северной и Центральной Азии. В зависимости от языка авторы анализируют такие проблемы как: расщепление непереходности (баскский), образование каузативов (агульский), переходность и каузативы (корейский и японский), связь аспекта и квантификации (финнский и удмуртский), вершинное маркирование (атапаскские языки) и связь аргументной структуры с прагматикой (восточные диалекты хантыйского языка и хибе). Статьи, посвященные типологии аргументных свойств глаголов давания, типологии согласовательных систем, проблематике языковых союзов, пространственных отношений, ядерных аргументов и общей типологии грамматических отношений, базируются на анализе данных разноструктурных языков.
Proceedings include extended abstracts of reports presented at the III International Conference on Optimization Methods and Applications “Optimization and application” (OPTIMA-2012) held in Costa da Caparica, Portugal, September 23—30, 2012.
Настоящая статья посвящена диминутивным суффиксам существительных женского рода в современном македонском языке. Поскольку македонский язык обладает богатым инвентарем словообразовательных морфем, одно и то же значение зачастую может выражаться не одним, а сразу двумя и более разными способами. Так, диминутивные существительные от основ женского рода могут образовываться при помощи суффиксов -ка, -ца, -ица, -ичка, три из которых имеют праславянское происхождение (-ка, -ица, -ца), и один - суффикс -ичка - является более поздним образованием. Поскольку все перечисленные суффиксы синонимичны и могут сочетаться с основами одного типа, встает закономерный вопрос об их конкуренции. В ходе исследования нам удалось установить, что не все указанные суффиксы могут свободно сочетаться со всеми типами основ и их сочетаемость ограничена, в первую очередь, их морфонологическими свойствами. На основании этих ограничений складывается система взаимодействия суффиксов: суффикс -ка, в первую очередь, обслуживает основы, к которым не могут присоединяться суффиксы -ичка и -ица, а именно, основы на -ц и -ч, суффиксы -ичка и -ица обладают сходными свойствами и конкурируют, и суффикс -ичка вытесняет суффикс -ица, а суффикс -ца обслуживает лишь небольшой закрытый класс основ, восходящих к праславянский i-основам.
This paper is an overview of the so-called second genitive in Russian, a nominal form available for a minority of Russian nouns but widely used with these nouns in certain contexts. In many ways, the second genitive is a secondary case. Thus, it may always be substituted with a regular genitive form, while the opposite is not true. A major subset of the contexts where the second genitive may be used fits into what is known as a functional category of partitive, so this form is sometimes called Russian partitive. To a certain extent, indeed, the second genitive is the form with which the regular genitive may be substituted in partitive contexts. The analysis of the distribution of the second genitive shows, however, that the partitive meaning is not the only function of this form. Not less if not more widespread are uses in combinations with prepositions. These and other types of contexts should be taken into account to build a comprehensive picture of the category distribution and functional load.
Форму, основной функцией которой является выражение косвенных побуждений, называют императивом третьего лица, юссивом, или эксгортативом. При сопоставлении с прототипическим императивом (2-го лица), эта форма демонстрирует семантические и формальные сходства и отличия. В исследовании описываются формальные и функциональные модели юссива, а также его место в типологии смежных категорий, таких как императив и оптатив. Исследование выполнено на материале шести языков восточного Кавказа (арчинский, агульский, ахвахский, чеченский, ицаринский и кумыкский).from both formal and functional points of view.
Данная работа посвящена исследованию системы числительных адыгейского языка, уточнению и проверке выделенных в других работах морфосинтаксических классов (т.е. таких как, например, количественные числительные, кратные числительные и т. д.) и подклассов (т. е. разных группы числительных, образованных по единой морфосинтаксической модели).
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.