Земичева С. С., В кн.: Лексикография цифровой эпохи: сборник материалов Международного симпозиума (24–25 сентября 2021 г.).: Издательство Томского государственного университета, 2021. С. 344–346.
Представлен опыт составления электронного идиолектного словаря идеографического типа, созданного на материале записей речи носителя сибирского говора. Кратко охарактеризованы особенности словаря. Описан потенциал его использования в русле когнитивной исследовательской парадигмы. ...
Добавлено: 1 ноября 2022 г.
Романова Т. В., В кн.: Когнитивные исследования языкаВып. 2(49): Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация.: Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2022. С. 97–102.
Статья посвящена проекту словаря-справочника терминов, используемых в когнитивной науке, в том числе в когнитивной лингвистике. ...
Добавлено: 12 сентября 2022 г.
Aleshinskaya E., Albatsha Ahmad, , in: Procedia Computer ScienceIssue 169: Postproceedings of the 10th Annual International Conference on Biologically Inspired Cognitive Architectures, BICA 2019 (Tenth Annual Meeting of the BICA Society).: Elsevier, 2020. P. 326–329.
Добавлено: 13 апреля 2021 г.
Karyaeva M., Браславский П. И., Kiselev Y., , in: Analysis of Images, Social Networks and Texts. 7th International Conference AIST 2018.: Springer, 2018. P. 76–87.
Добавлено: 11 марта 2019 г.
Antropova O., Arslanova E., Shaposhnikov M. и др., , in: Artificial Intelligence and Natural Language, 7th International Conference, AINL 2018, St. Petersburg, Russia, October 17–19, 2018, ProceedingsIssue 930.: Switzerland: Springer, 2018. P. 133–138.
Добавлено: 9 ноября 2018 г.
Мощанская Т. В., Мощанская Е. Ю., Современные проблемы науки и образования 2015 № 6
Статья посвящена формированию тезаурусной компетенции устного переводчика в ситуации профессионального общения на основе дискурсивно-деятельностного и междисциплинарного подходов. Представлена специфика формирования тезаурусной компетенции специалистов и переводчика, рассмотрены стратегии перевода терминов в ситуации устного последовательного перевода на примере семинара повышения квалификации в сфере медицины катастроф. К доминирующим стратегиям относятся стратегия подбора эквивалентного термина, сохранения термина-интернационализма, стратегия описательного ...
Добавлено: 28 февраля 2016 г.
Браславский П. И., Мухин М. Ю., Ляшевская О. Н. и др., В кн.: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии 2013: Доклады, принятые к публикации на сайтеЧ. 3. Т. 12(19).: [б.и.], 2013.
В статье представлен проект создания большого открытого тезауруса русского языка YARN (Yet Another RussNet). Основная особенность проекта — использование wiki-подхода к наполнению и редактированию ресурса. В статье описаны лингвистические принципы создания тезауруса YARN, формат данных, а также ближайшие практические шаги, которые планируется предпринять в рамках проекта ...
Добавлено: 23 сентября 2013 г.